Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "приди в себя" на французский

Ressaisis-toi
passe à autre
réveille toi
Езжай домой, приди в себя и возвращайся.
Très bien. Rentre, remets-toi et reviens.
Перестань принимать всё на свой счет и приди в себя.
Arrête de prendre tout aussi personnel et passe par dessus.
Пожалуйста, Мак, приди в себя.
S'il te plaît, Mack, réveil toi.
Да ладно, приди в себя.
Oh, pitié, passe à autre chose.
Эй, приди в себя, у нас суд через полчаса.
Réveille toi. On passe devant le juge dans une demi-heure.
Хорошо, приди в себя, пока я пойду разожгу печку.
Reprends ton souffle, je vais allumer la cheminée.
Послушай, я понимаю, что у тебя сейчас тяжёлые времена, но приди в себя!
Je sais que tu passes un moment difficile, mais avance.
Приди в себя, дорогая, прошу тебя.
Madeline ma chérie, s'il vous plaît.
Приди в себя! Похоже, мы их больше не увидим.
Нет! Приди в себя, Джейк!
Посиди, приди в себя.
Да приди в себя.
Mais je te parle pas de ça !
Круз, приди в себя.
Laisse tomber, Cruz !
Тогда приди в себя.
Тим, приди в себя!
Tim, arrête ça.
Кейли, приди в себя.
Kaylie, tout est OK.
Успокойся и приди в себя, Уолли!
Pourquoi ça te dérange.
Иди приди в себя.
Пожалуйста, приди в себя.
Je t'en prie, réveille toi !
Анжела, приди в себя!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo