Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "приехали ко" на французский

Они приехали ко мне в офис.
La police l'a interrogée ? - Ils sont venus à mon bureau.
Если бы вы приехали ко мне, мы, возможно, сделали бы всё правильно.
En venant me voir, on aurait fait ça correctement.
Она хотела чтобы они приехали ко мне Когда я буду в больнице.
Elle voulait qu'ils me rejoignent à l'hôpital.
Спасибо, что приехали ко мне на работу.
Inspecteur, merci de me voir à mon bureau.
И я счастлива, что вы приехали ко мне.
Et je suis ravi de vous avoir.
Вместе со своей матерью приехали ко мне...
Votre mère était venue me rejoindre avec vous.
А потом приехали ко мне, с месяц назад.
Chez moi, ça s'est passé il y a un mois.
Если есть свидетели, почему вы приехали ко мне?
S'il y a d'autres témoins, pourquoi me parlez-vous ?
Так почему Вы приехали ко мне?
Alors pourquoi êtes-vous venu me voir ?
Но почему вы приехали ко мне, в Шотландию?
Mais pourquoi faire tout ce chemin pour me dire ça ?
Я хочу сказать, когда вы приехали ко мне в больницу,
Je voulais te dire, à l'hôpital quand vous êtes venus,
Это правда. Странно, что вы не приехали ко мне, когда узнали, что я попал в больницу.
J'ai trouvé ça bizarre que vous ne veniez pas me voir.
И почему Вы приехали ко мне и ни к кому другому?
Pourquoi est-ce vous qui êtes venue et non une autre ?
Они приехали ко мне, 4400 должны быть вместе у нас есть то, о чём не все поймут
Ils sont venus me voir, en tant que 4400, on doit se serrer les coudes. On a des liens que vous, simples humains, ne comprendrez jamais.
Они приехали ко мне.
C'est eux qui sont venus me voir.
Первый раз они приехали ко мне этой зимой.
Tenez, une fois, c'était cet hiver.
Первый раз они приехали ко мне этой зимой.
Il l'avait emmenée ici.
Мне нужно, чтобы вы оба приехали ко мне на выходные на курсы для новобрачных.
Vous devrez être à la fois... ma retraite week-end spirituelle pour les fiancés.
Я настаиваю, чтобы завтра Вы приехали ко мне домой, на завтрак.
Je vous en prie, prenez le petit-déjeuner à mon domaine.
Зачем ты и Джон Джонс приехали ко мне в Мидвейл на самом деле?
Pourquoi est-ce que J'onn J'onzz et toi êtes venu me voir à Midvale?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 121. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 172 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo