Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: смогла прийти смогли прийти
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "прийти" на французский

Предложения

Нам советовали прийти сюда в поисках просвещения.
On nous a dit de venir ici à la recherche de l'Illumination.
Она согласилась прийти завтра в полночь.
Elle a finalement accepté de venir, mais seulement demain à minuit.
Брэд может прийти в любую минуту.
Brad va arriver d'une minute à l'autre.
Она недавно ушла, но ночная сестра скоро должна прийти.
Elle vient de partir, mais l'infirmière de nuit va arriver.
Я хочу прийти в школу пораньше.
Je veux aller à l'école plus tôt.
Так мы хотя бы попытались прийти на вечеринку.
Il pensera qu'on a essayé d'aller à sa fête.
Элизабет убедила меня прийти и попрощаться.
Elizabeth m'a convaincu de venir et de dire au revoir.
Наш Комитет приветствует готовность доноров прийти на помощь палестинцам.
Notre comité se félicite de la volonté des donateurs de venir en aide au peuple palestinien.
Вы могли бы позвонить моей жене и попросить ее прийти.
Vous auriez pu téléphoné à ma femme et lui demandé de venir.
Не нужно было бросать работу, чтобы прийти сюда.
Tu n'avais pas besoin de quitter ton travail pour venir.
Мне жаль, что Крэйг не смог прийти.
Je suis désolé que Craig n'ait pas pu venir.
Я должен был прийти сюда и рассказать кому-то.
Et je devais venir ici pour en parler à quelqu'un.
Как удачно, что он решил прийти сюда.
Quelle chance pour nous qu'il ait choisi de venir ici.
Это была не моя идея прийти в дом разлучницы.
C'était pas mon idée de venir dans une maison de l'adultère.
Мэтью, нужно было прийти раньше.
Matthew, vous auriez dû venir plus tôt.
Мы не можем заставить его прийти к нам.
Ce n'est pas comme ci on pouvais le faire venir à nous.
Я хотела прийти, и сказать лично.
Je voulais venir et te le dire en personne.
Я сегодня не смогу прийти на встречу.
Je ne peux pas venir au rendez-vous d'aujourd'hui.
Устойчивые перемены могут прийти только изнутри.
Un changement durable ne peut venir que de l'intérieur.
Конечно, мой муж не может прийти.
Bien sûr, mon mari ne peut pas venir.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5541. Точных совпадений: 5541. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo