Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: чтобы прикончить
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "прикончить" на французский

tuer
achever
buter
liquider
en finir avec
éliminer
descendre
abattre

Предложения

Ирландец Томас О'Нил явился в Майами с маленькой армией, чтобы ее прикончить.
Un irlandais nommé Thomas O'Neill est venu avec une petite armée à Miami pour la tuer.
Может, она хочет нас прикончить.
Si ça se trouve, elle essaie de nous tuer.
Нужно его прикончить, чтобы наверняка.
Nous devons l'achever pour être en sécurité.
Чтобы его прикончить одной пули будет маловато.
Il faudrait plus qu'une balle pour l'achever.
Только представь, сколько вампиров ты сможешь там прикончить, чемпион.
Pense juste au nombre de vampires que tu peux tuer là-bas, championne.
Надо ехать в больницу прикончить Джейсона.
Je dois aller à l'hôpital pour achever Jason.
Он мог меня сразу же прикончить, брат.
Il aurait pu me tuer tout de suite, fréro.
Я надеялся лично прикончить палача посёлка Свободы.
J'espérais tuer le boucher de New Liberty moi-même.
Сегодня я могу случайно тебя прикончить.
Aujourd'hui, je pourrais te tuer par mégarde.
Ты постоишь смирно и позволишь прикончить тебя.
Tu vas rester là et me laisser t'achever.
На Земле тоже полно тварей, которые хотят вас прикончить.
Il y a beaucoup de choses qui veulent vous tuer sur Terre.
А потом появились они и сразу стали пытаться нас прикончить.
Et puis ils sont apparus et ils ont toute de suite essayé de nous tuer.
У тебя был шанс меня прикончить.
Au club de gym... tu avais la chance de me tuer.
У тебя был шанс его прикончить.
Tu as eu ta chance pour le tuer.
Просто твой бойфренд должен был прикончить одного чела для кого-то.
Tu vois, ton petit ami était censé tuer une certaine personne pour quelqu'un.
Только бездушный психопат мог прикончить кота.
Le cycle solaire aurait pu tuer le chat.
Друг, я тут пытаюсь прикончить чувака.
J'essaye de tuer quelqu'un.
Сейчас я хочу прикончить тебя за то, что убил моих друзей и променял нас на Кроатона.
Là tout de suite, je veux te tuer pour avoir assassiné mes amis, et nous avoir trahi pour Croatoan.
Я хочу прикончить тебя прямо сейчас.
Je suis là pour te tuer.
Я должна была собственноручно тебя прикончить.
Je devrais m'arrêter et te tuer.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 474. Точных совпадений: 474. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo