Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "применения огнестрельного оружия" на французский

recours aux armes à feu
tirs d'armes à feu
l'utilisation d'armes à feu
fusillades
l'usage d'une arme à feu
l'utilisation des armes à feu
l'usage des armes à feu
Эти результаты позволили населению почувствовать себя в значительно большей безопасности, учитывая, что число случаев применения огнестрельного оружия при совершении преступлений сократилось.
Ces résultats ont permis d'améliorer significativement le sentiment de sécurité des populations, tenant compte que le recours aux armes à feu dans les pratiques des crimes a baissé.
Вместе с настоящим докладом Комитету препровождаются положения Кодекса поведения заместителя шерифа, которые касаются мер усмирения, применения огнестрельного оружия и дубинок, а также перечных аэрозолей.
Les dispositions du Code de conduite des shérifs relatives aux moyens de contention, au recours aux armes à feu et aux bâtons et à l'utilisation de gaz poivré sont soumises au Comité en même temps que le présent rapport.
В течение отчетного периода были зарегистрированы 17 случаев применения огнестрельного оружия, восемь убийств, шесть похищений и 27 вооруженных грабежей.
Au cours de la période considérée, on a enregistré 17 incidents de tirs d'armes à feu, 8 meurtres, 6 enlèvements et 27 vols à main armée.
Количество случаев применения огнестрельного оружия и убийств существенно возросло по сравнению с предыдущим отчетным периодом, в то время как число вооруженных ограблений и похищений несколько сократилось.
Le nombre de meurtres et d'incidents de tirs d'armes à feu a sensiblement augmenté depuis la précédente période de référence, cependant que les cas de vols à main armée et d'enlèvements diminuaient légèrement.
Он рекомендовал строго регламентировать применения огнестрельного оружия сотрудниками полиции54.
Il a recommandé que l'utilisation d'armes à feu par la police soit strictement réglementée.
е) Порядок применения огнестрельного оружия полицией
e) Réglementation de l'usage des armes à feu par la police
Анализ показал, что только в 25% сообщений об инцидентах указывалось, что насилие явилось результатом неправомерного применения огнестрельного оружия.
L'analyse a montré que 25 % uniquement des incidents signalés comportaient une indication selon laquelle la violation était due à l'utilisation abusive d'armes à feu.
Автор утверждает, что от пограничников никогда не требовалось чрезмерного применения огнестрельного оружия.
L'auteur rappelle que les gardes frontière n'avaient jamais été tenus de faire un usage excessif de leurs armes à feu.
Большинство случаев касалось угроз применения огнестрельного оружия, избиений и угроз по телефону.
La majeure partie des victimes ont été menacées avec une arme, battues et menacées par téléphone.
Обо всех случаях применения огнестрельного оружия сотрудниками полиции обязательно сообщается в Главный инспекторат полиции.
Tous les cas d'usage d'arme à feu par la police sont signalés à l'Inspection générale de la police.
Согласно данным министерства внутренних дел, в период 1996-2000 годов зарегистрировано восемь фактов неправомерного применения огнестрельного оружия сотрудниками полиции.
Selon les informations fournies par le Ministère des affaires intérieures, entre 1996 et 2000, huit cas d'utilisations injustifiées d'armes à feu par des agents de police ont été enregistrés.
Криминальные действия, о которых было сообщено патрулям МООННГ, касались шести случаев применения огнестрельного оружия, шести ограблений и четырех похищений.
Parmi les activités criminelles signalées aux patrouilles de la MONUG, on mentionnera six fusillades, six vols qualifiés et quatre enlèvements.
Факт применения огнестрельного оружия незамедлительно доводится до сведения вышестоящих должностных лиц, а затем им направляется подготовленный в письменной форме рапорт.
L'usage d'une arme à feu est immédiatement communiqué aux supérieurs hiérarchiques, suivi d'un rapport écrit.
В течение отчетного периода в ходе шести отдельных инцидентов было убито 10 человек, а также произошло 3 похищения, 14 грабежей и 6 случаев применения огнестрельного оружия.
Pendant la période considérée, 10 personnes ont été tuées au cours de six incidents distincts; il y a aussi eu 3 enlèvements, 14 vols qualifiés et 6 fusillades.
Он обеспокоен по поводу того, что в последние годы несколько человек были застрелены полицией и что подготовка по вопросам применения огнестрельного оружия, согласно сообщениям, является недостаточной.
Il s'inquiète du fait que plusieurs personnes aient été tuées par balle ces dernières années par la police et que la formation à l'emploi des armes à feu serait insuffisante.
Существуют отдельные юридические положения, касающиеся владения и применения огнестрельного оружия и взрывчатых веществ государственными органами и их сотрудниками, отвечающими за обеспечение национальной безопасности и правопорядка, а также военнослужащими вооруженных сил.
Des dispositions distinctes sont également prévues concernant la détention et l'utilisation d'armes à feu et d'explosifs par les organes de l'État et les responsables de la sécurité et du maintien de l'ordre publics, ainsi que par les forces armées.
Возможно, подготовка сотрудников полиции недостаточна, в связи с чем целесообразно при их подготовке по этим вопросам включать в программы также вопросы, касающиеся применения огнестрельного оружия.
Il se peut que la formation des fonctionnaires de police soit insuffisante et des détails sur la formation assurée dans ce domaine, y compris en ce qui concerne l'utilisation des armes à feu, seraient utiles.
Далее Специальный докладчик затронул вопрос о практике «ведения огня на поражение» и существующие международные стандарты, касающиеся применения огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов.
Il a abordé également la question des politiques « tirer pour tuer » et normes internationales relatives à l'utilisation des armes à feu par les agents de la force publique.
Что касается пропорциональности других видов применения огнестрельного оружия, то в принципе 9 говорится следующее:
En ce qui concerne l'adéquation d'autres usages des armes à feu, le principe 9 dispose que :
Новый бразильский закон об оружии, «Статут о разоружении», во многом способствовал сокращению числа смертей в результате применения огнестрельного оружия по всей стране.
La nouvelle législation du Brésil sur les armes à feu, la loi relative au désarmement, a nettement contribué au déclin du nombre des décès par armes à feu dans tout le pays.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo