Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: примечание секретариата
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "примечание" на французский

note
remarque
annotation
nota bene
NOTA
N. B
NB
N.B

Предложения

Пункт 2.2 и примечание следует исключить.
Paragraphe 2.2 et la note figurant quelques lignes en dessous, à supprimer.
Рекомендуется поместить примечание, поясняющее определение и методики учета, используемые при составлении ежегодного отчета.
Il est recommandé d'inclure une note expliquant les définitions et les méthodes comptables utilisées dans le rapport annuel.
Слева на полях формы имеется краткое примечание, указывающее на дополнительную информацию и необходимость соблюдения применимых правил для различных видов транспорта.
Il y a dans la marge gauche du formulaire une brève annotation appelant l'attention sur les renseignements complémentaires à fournir ainsi que sur la nécessité de satisfaire aux règlements applicables aux différents modes de transport.
Это примечание является разъяснением и не преследует цели внести поправку в данный пункт.
La présente note doit être considérée comme une explication et non comme un amendement au présent paragraphe.
ЮНФПА намерен включить описание используемой методики в соответствующее примечание.
Il entend indiquer la méthode suivie dans une note à ce sujet.
На листе 2 будет исключено второе примечание в рамке для документации.
Dans le feuillet 2, la deuxième note du cadre «Documentation» serait supprimée.
Это примечание относится также к таблицам 3-5.
Cette note s'applique également aux tableaux 3 à 5.
Исключить примечание Ь и соответственно изменить обозначение последующих примечаний.
Biffer la note b et renuméroter les notes suivantes en conséquence.
Вставляет примечание в месте нахождения курсора.
Insère une note à l'emplacement du curseur.
Г-н Базинас обращает внимание присутствующих на примечание, сопровождающее рекомендацию 226.
M. Bazinas appelle l'attention sur la note suivant la recommandation 226.
Кроме того, в случае необходимости можно добавить примечание, разъясняющее, что соответствующий документ находится в процессе перевода.
En outre, une note précisant que le document en question est en traduction pourrait être ajoutée, le cas échéant.
Приложение 13 Пояснительное примечание в отношении процедуры переключения передач 111
Annexe 13 Note explicative sur la procédure de changement de rapport 96
Г-н Риффар говорит, что примечание для Комиссии дает ответ на вопрос, поднятый Секретариатом относительно концепции приоритета.
M. Riffard dit que la note à la Commission apportait une réponse à la question soulevée par le secrétariat à propos du concept de priorité.
Информация включает в себя объекты, категорию, географические координаты, пояснения и примечание.
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations et une note.
Второе примечание на титульной странице, касающееся представления с опозданием доклада, принимать во внимание не следует.
Ne pas tenir compte de la seconde note en bas de page de couverture, relative à la présentation tardive du document.
На шестой сессии Специального комитета Соединенные Штаты Америки предложили включить примечание для подготовительных материалов, касающееся пункта 1 этой статьи.
À la sixième session du Comité spécial, les États-Unis d'Amérique ont proposé d'inclure une note pour les travaux préparatoires concernant le paragraphe 1 de cet article.
Пояснительное примечание: В целях избежания изменений в оформлении сложных таблиц ОФД эти таблицы не переводились.
Note explicative: Pour éviter d'en modifier la disposition, les tableaux complexes du CUP n'ont pas été traduits.
Вследствие выраженной Комиссией обеспокоенности в финансовые ведомости было добавлено примечание 18, в котором приведена информация о земле и зданиях, принадлежащих УВКБ.
Compte tenu de la préoccupation exprimée par le Comité à cet égard, la note 18 a été ajoutée aux états financiers pour présenter des informations sur les terrains et bâtiments que possède le HCR.
В этой связи выступающий обращает внимание на правило 51 правил процедуры Комитета и примечание к этому правилу.
Dans cette perspective, il fait état de l'article 51 du Règlement intérieur du Comité et de la note qui s'y rapporte.
См. пункт 233 и примечание 287 выше.
Voir supra, le paragraphe 233 et la note 287.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1837. Точных совпадений: 1837. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo