Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "прирост" на французский

Предложения

Однако мы понимаем, что такой прирост не является самоцелью.
Toutefois nous réalisons que la croissance n'est pas une fin en soi.
Наиболее динамичный прирост экспорта товаров среди развивающихся регионов был зафиксирован в Азии, Латинской Америке и Африке.
La croissance la plus dynamique des exportations de marchandises parmi les pays en développement a été enregistrée en Asie, suivie de l'Amérique latine et de l'Afrique.
Данный прирост в доходах повлиял на изменения в потребительской корзине семей.
Cette augmentation de revenu s'est traduite par des changements dans les modes de consommation des familles.
Этот прирост, однако, меньше того, что предусматривался по данному разделу бюджета на предыдущий двухгодичный период.
Cette augmentation est toutefois plus modeste que celle enregistrée pour le même chapitre du budget de l'exercice biennal précédent.
Численность народонаселения и его прирост неизменно фигурируют в ряду многочисленных переменных, используемых в аналитической работе.
L'effectif et l'accroissement de la population figurent toujours parmi les nombreuses variables prises en compte dans l'analyse.
Для населения Таджикистана характерна высокая рождаемость, низкая смертность и как следствие высокий естественный прирост.
La population du Tadjikistan se caractérise par une natalité élevée, une faible mortalité et, par conséquent, un fort accroissement naturel.
Рождаемость, смертность и чистый прирост населения, 1994-2004 годы
Diagramme 8 Taux de natalité, de croissance nette et de mortalité
Согласно оценкам, прирост ВВП за прошлый год составил 4,1% .
Le taux de croissance du PIB est estimé pour l'année écoulée à 4,1 % .
В Восточной Европе прирост совокупного ВВП был существенно меньше, практически не изменившись по сравнению с предыдущим годом.
La croissance du PIB global de l'Europe orientale a été beaucoup plus faible et est restée pratiquement inchangée par rapport à l'année précédente.
В России в бюджете 2002 года заложен прирост ВВП на 4,3%.
En Russie, le budget pour 2002 repose sur l'hypothèse d'un taux de croissance du PIB de 4,3 %.
В большинстве других стран СНГ правительства ожидают, что прирост ВВП составит в 2002 году порядка 5-8%.
Dans la majorité des autres pays de la CEI, les gouvernements escomptent pour 2002 des taux de croissance du PIB allant de 5 % à 8 %.
В Бенине с 1993 года отмечается постоянный прирост населения как в сельских, так и в городских районах.
Depuis 1993, la population béninoise est en croissance continue en milieu rural comme urbain.
Общий чистый прирост рабочей силы за пять лет, как ожидается, составит 40500 человек, т.е.
La croissance totale nette de la population active pendant la période quinquennale suivante devrait être de 40500 personnes, puisque le nombre des actifs devrait passer de 301500 en 1996 à 342000 en 2001.
В первом квартале 2008 года их прирост по сравнению с 2007 годом составил 142,6%.
Au cours du premier trimestre de 2008, l'augmentation s'est établie à 142,6 % par rapport à 2007.
Особенно быстрый прирост населения характерен для группы 50 наименее развитых стран.
Le groupe des 50 pays les moins avancés connaît une croissance démographique particulièrement rapide.
В одной только Азии прирост составит более миллиарда человек.
Pour la seule Asie, ça sera plus d'un milliard de personnes.
Эта программа существенно сократила прирост населения за счет снижения общего коэффициента фертильности.
Ce programme a permis de ralentir sensiblement la croissance démographique en réduisant le taux de fécondité cumulée.
Для большинства динамичных товаров характерен наибольший прирост стоимости за счет интенсивных факторов.
La plupart des produits dynamiques sont ceux qui ont enregistré la plus forte augmentation de la marge intensive.
За последнее десятилетие в стране наблюдается отрицательный естественный прирост населения.
L'accroissement naturel de la population est négatif depuis les 10 dernières années en Roumanie.
Этот прирост превышал соответствующий показатель для всего населения.
Il est sensiblement plus élevé que pour le reste de la population.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 754. Точных совпадений: 754. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo