Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: внимательно прислушиваться
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "прислушиваться" на французский

écouter
faire entendre
être entendues
écoute
écoutera

Предложения

33
Необходимо прислушиваться к мнению детей и учитывать их взгляды.
Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.
Умение прислушиваться к различным мнениям гражданского общества может принести большую пользу.
Il peut être très instructif d'écouter les différents points de vue de la société civile.
Поэтому мы считаем необходимым призвать всех уважать позиции других сторон, проявлять спокойствие и прислушиваться к голосу разума.
Aussi, nous semble-t-il nécessaire de lancer un appel au respect et au calme et de faire entendre la voix de la raison.
Государства-члены должны прислушиваться к их мнениям.
Leurs voix doivent être entendues par les États Membres.
Для того чтобы Организации Объединенных Наций сохранила свою актуальность, к голосу ее членов должны прислушиваться и его должны уважать.
Si l'ONU veut rester pertinente, les voix de ses Membres doivent être entendues et respectées.
Мы в Сьерра-Леоне стремимся прислушиваться к нашим детям.
En Sierra Leone, nous essayons d'écouter nos enfants.
У меня не было стимула прислушиваться.
Je n'avais pas de raison d'écouter.
Он цивилизованный, он готов прислушиваться к советам.
Il est raisonnable, civilisé, prêt à écouter, à conseiller.
А потом он перестал прислушиваться ко мне.
Et puis, il a arrêté de m'écouter.
Настоятельно необходимо прислушиваться к другим мнениям.
Il est impératif d'écouter d'autres voix.
Он перестал к нам прислушиваться, когда нашел этого...
Il a arrêté de nous écouter quand il a trouvé ce...
Мы должны прислушиваться к новым идеям.
Nous avons besoin d'écouter de nouvelles idées.
Мы научили его прислушиваться ко вселенной.
On lui a appris à écouter l'univers.
Улисс, сын мой, королей честь прислушиваться к своему народу.
Ulysse, mon fils, les rois s'honorent d'écouter leur peuple.
До выбора одного из вариантов Комитету следует прислушиваться к мнению руководства и сотрудников.
Avant de choisir l'une ou l'autre des options, la Commission devrait écouter les vues de l'Administration et du personnel.
Надо внимательнее прислушиваться к самим африканцам.
Il faut écouter davantage les Africains eux-mêmes.
Наконец, мы исполнены решимости прислушиваться к детям.
Nous sommes enfin résolus à écouter les enfants.
Оратор также предложил национальным делегациям прислушиваться к мнениям их технических экспертов.
Il a également demandé aux délégations nationales d'écouter leurs experts.
Один из них состоит в том, что мы должны прислушиваться к детям.
L'un d'eux est que nous devons écouter les enfants.
Тебе стоит перестать прислушиваться к нему и послушать меня.
C'est moi que tu devrais écouter, pas lui.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 335. Точных совпадений: 335. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo