Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пришлось" на французский

Предложения

908
739
553
283
210
174
Мне пришлось оправдываться перед 11-летним ребёнком.
J'ai dû me justifier à un enfant de 11 ans.
Это мне пришлось сказать ее матери.
C'est ce que j'ai dû dire à la mère.
Отцу пришлось установить сигнализацию на входную дверь...
Mon père a dû mettre une alarme à la porte d'entrée pour faire...
Не ему пришлось добиваться доверия Дениэла.
Ce n'est pas lui qui a dû gagner la confiance de Daniel.
Мне пришлось отключить эту часть себя. Мне пришлось отключить эту часть себя.
Je devais débrancher cette partie de moi. » Je devais débrancher cette partie de moi.
В последние годы военной юстиции пришлось заниматься военными преступниками.
Au cours de ces dernières années, la justice militaire a dû s'occuper de criminels de guerre.
Конечно, доктору Гарберу пришлось уволиться.
Bien sûr, le Dr Garber a dû passer la main.
Мне пришлось подписывать бэдж Лоры вручную.
J'ai dû écrire le badge de Laura à la main.
Ей пришлось уехать на день раньше.
Elle a dû partir un jour plus tôt.
Человеку пришлось освоиться с понятием изломанности.
L'humanité a dû apprendre à mesurer la rugosité.
Нам пришлось использовать Стрелу, чтобы открыть врата.
On a dû... s'emparer d'un chasseur Wraith pour pouvoir composer.
Ну, ему бы пришлось всё объяснять.
Eh bien il a dû lui sortir une explication.
Доктор сказал, что ему пришлось удалить часть легкого.
Le médecin dit qu'il a dû enlever une partie de votre poumon.
Мне пришлось попрощаться с твоим братом.
J'ai dû dire adieu à ton frère.
Да, мне пришлось попрощаться с твоим братом.
Oui. J'ai dû dire au revoir à ton frère.
Эллен пришлось отменить поездку в Венецию.
Ellen a dû annuler son voyage à Venise.
Штурмбанфюреру Герцогу пришлось уйти, но он оставил вам это.
Sturmbannführer Herzog a dû partir, mais il a laissé ceci pour vous.
Мне пришлось импровизировать, но дело сделано.
J'ai dû improviser, mais c'est fait.
Надеюсь тебя нравится этот хронометр, потому что мне пришлось попотеть.
J'espère que tu aimes cette montre, car j'ai dû la mériter.
Мне пришлось объявить о конце собрания.
J'ai dû leur ordonner de clore la réunion.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10438. Точных совпадений: 10438. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo