Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "при помощи электронных средств" на французский

sous forme électronique
par voie électronique
sur support électronique
par des moyens électroniques
électronique des
Значительное число стран отметило, что были приняты необходимые правовые меры для приведения процедуры принятия таможенных деклараций, представляемых при помощи электронных средств, включая использование электронной подписи, в соответствие с их национальным законодательством.
Un nombre appréciable de pays ont indiqué que les mesures nécessaires, sur le plan juridique, avaient été prises pour assurer que l'acceptation de déclarations en douane présentées sous forme électronique, notamment l'utilisation de la signature électronique, soient conformes à la législation nationale.
В случаях, когда решение выносится при помощи электронных средств, могут возникнуть особые трудности в выполнении требования о заверении перевода.
L'exigence de certification pourrait s'avérer particulièrement problématique dans les cas où des sentences sont rendues sous forme électronique.
Он предает этот доклад об одобрении гласности как в печатном виде, так и при помощи электронных средств.
Elle rend public ce rapport de validation sur papier et par voie électronique.
Консультации осуществлялись в письменном виде, посредством прямого диалога и при помощи электронных средств связи.
Les divers interlocuteurs ont été consultés par écrit, oralement, ou par voie électronique.
К сожалению, из-за технических проблем реализация этого нового проекта откладывается, поэтому ЕКМТ решила распространить данные за 2001 год только при помощи электронных средств, собрать данные за 2002 год и распространить их при помощи электронных средств летом 2004 года.
Malheureusement, des problèmes techniques ayant retardé la réalisation de ce projet, la CEMT a décidé de diffuser les données de 2001 uniquement sur support électronique, de rassembler les données de 2002 et de les diffuser sur support électronique pendant l'été 2004.
Информация, содержащаяся в перечисленных в настоящем документе ресурсах для рассмотрения кадастров, будет вестись секретариатом РКИКООН и предоставляться в распоряжение групп экспертов по рассмотрению при помощи электронных средств.
Les informations correspondant aux ressources de la présente liste seront gérées par le secrétariat de la Convention-cadre et communiquées aux équipes d'experts par voie électronique.
Аналогичным образом при помощи электронных средств можно обеспечить более значительный объем информации, поскольку соответствующие расходы, как ожидается, будут ниже расходов на использование традиционных бумажных средств.
De même, on pourrait fournir beaucoup plus d'informations par voie électronique, les coûts induits devant être inférieurs à ceux occasionnés lorsque l'on utilise les procédés traditionnels sur support papier.
Электронный обмен данными означает передачу структурированных данных на основе согласованных стандартов с компьютера одной стороны на компьютер другой стороны при помощи электронных средств.
Echange électronique de données désigne la transmission, par voie électronique, de données structurées suivant des normes définies entre l'application informatique d'un partenaire concerné et l'application informatique d'un autre partenaire concerné.
Как правило, это должно осуществляться при помощи электронных средств связи.
Chaque fois que possible, il faudrait pour ce faire utiliser le courrier électronique.
В предстоящие месяцы намечено подготовить комплекты материалов для обучения при помощи электронных средств на испанском языке.
Il est prévu que le programme rende la série de cours accessible sur Internet en espagnol dans les mois à venir.
В настоящее время в большинстве стран при помощи электронных средств могут передаваться письменные сообщения, в том числе подпись, не являющиеся транспортной накладной, предусмотренной для сторон КДПГ.
Dès à présent, les communications écrites, autres que la lettre de voiture que la CMR impose aux parties, peuvent être faites, dans la plupart des pays, par la voie électronique, y compris la signature.
Подготовка при помощи электронных средств служит надлежащим инструментом, позволяющим учитывать быстрые перемены в области международного права окружающей среды, поскольку позволяет легче корректировать и адаптировать программы курсов с учетом реальных изменений.
La formation en ligne constitue l'instrument approprié pour se tenir au courant des derniers changements juridiques intervenus, permettant ainsi d'ajuster et d'adapter plus facilement les modules pédagogiques à l'évolution constante du droit international de l'environnement.
Таким образом, Группа поручила Председателю продолжить консультации при помощи электронных средств для устранения оставшихся разногласий по тексту в течение времени, оставшегося до момента официального представления доклада.
En conséquence, le Groupe a confié à son président la tâche de poursuivre les consultations par des moyens électroniques afin de résoudre les derniers différends portant sur le texte, avant que le rapport puisse officiellement être présenté.
Для того чтобы предоставить персоналу доступ к обучению при помощи электронных средств, в охватываемый бюджетом период миссия организует также учебные курсы по линии Программы заочного обучения ЮНИТАР по операциям по поддержанию мира.
Pour que les fonctionnaires puissent suivre une formation en ligne, la mission leur proposera également, au cours de l'exercice budgétaire, des stages qui seront organisés dans le cadre du Programme d'enseignement par correspondance sur les opérations de maintien de la paix de l'UNITAR.
Это же общее правило может применяться в отношении электронных сообщений: при помощи электронных средств будет еще легче направлять сообщения большому числу конкретных лиц.
La même règle générale peut s'appliquer en ce qui concerne les messages électroniques: grâce aux moyens électroniques de communication, il sera encore moins difficile d'envoyer des messages à un très grand nombre de personnes déterminées.
Языковые трудности и базовые навыки - это те факторы, которые необходимо учитывать при попытке введения систем управления при помощи электронных средств и распространения принципов демократии по компьютерной сети.
Les difficultés linguistiques et les compétences de base sont des facteurs à prendre en considération dans les efforts visant à mettre en place des systèmes de gestion électronique des affaires publiques et de promotion de la démocratie en ligne.
Соответственно, принимая во внимание неопределенный объем дел, которые должны быть рассмотрены новыми формальными и неформальными механизмами, региональная деятельность по охвату соответствующих категорий персонала должна пока осуществляться при помощи электронных средств связи и выездов на места.
En conséquence, et compte tenu du nombre incertain d'affaires qui seront traitées par les nouveaux mécanismes formels et informels, les activités à l'échelon régional devraient pour l'instant prendre la forme d'échanges électroniques et de visites sur le terrain.
Комиссия, возможно, отметит, что в настоящее время существует два основных направления использования электронных средств связи в области закупок: поддержание связи при помощи электронных средств и использование Интернет для осуществления самого процесса закупок.
La Commission aura noté qu'il existe, en matière de passation de marchés par voie électronique, deux tendances: la communication par des moyens électroniques et l'utilisation de l'Internet pour mener à bien une procédure de passation de marché proprement dite.
В целях упрощения процедуры голосования и в виде признания все более широкого использования электронных средств связи, возможно, было бы желательно признать, что голосование может проводиться лично, по доверенности и при помощи электронных средств связи.
Pour faciliter le vote et prendre en compte l'usage croissant des moyens électroniques de communication, il pourra être souhaitable d'autoriser le vote en personne, par procuration et par des moyens électroniques.
Шри-Ланка ратифицировала Конвенцию Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах в 2006 году и твердо верит, что она повышает правовую определенность и коммерческую предсказуемость в международных договорах, заключаемых при помощи электронных средств связи.
Le Sri Lanka a ratifié la Convention des Nations Unies sur l'utilisation des communications électroniques dans les contrats internationaux en 2006 et est convaincu que cet instrument renforce la certitude juridique et la prévisibilité commerciale des contrats internationaux conclus par des moyens électroniques.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo