Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "проблематике каждого модуля" на французский

Слушатели активно участвовали в занятиях по каждому модулю, причем как в ходе обсуждений в формате "вопросы - ответы", так и в ходе групповых дискуссий по конкретной проблематике каждого модуля.
Ils ont noté que les séances de questions et de réponses et les discussions de groupe axées sur des tâches précises avaient été très bien suivies.

Другие результаты

Каждый модуль центра управления может выполняться индивидуально.
Chaque module du centre de configuration peut être lancé individuellement.
Каждый модуль был представлен его авторами.
Chaque module a été présenté par ses auteurs respectifs.
На основе приведенного выше плана необходимо разработать детальные форматы для каждого модуля.
À partir de la structure de base ci-dessus, des modèles de présentation détaillés doivent être définis pour chaque module.
Каждый модуль содержит указания на определенные элементы, подлежащие включению.
Des principes analogues s'appliquent à la documentation technique spécifiée pour les modules dans le nouveau cadre juridique.
Каждый модуль помогает организации усовершенствовать свою деятельность и пересмотреть обязанности в соответствии с современными требованиями путем придания процессу большей эффективности и транспарентности.
Chacun de ces modules aide l'organisation à rationaliser ses activités et les responsabilités de son personnel, en même temps qu'elle permet de renforcer l'efficacité et la transparence.
Каждый модуль будет состоять из глобальной и тематических оценок.
Chaque module comprendrait des évaluations mondiales et thématiques.
Каждый модуль будет предусматривать работу над привлечением экспертов из развивающихся стран и наращиванием потенциала в этих странах.
Chaque module comprendrait des activités visant à assurer la participation d'experts des pays en développement et le renforcement des capacités dans ces pays.
Каждый модуль рассматривается в качестве единого пакета, и ставки возмещения не отделимы друг от друга.
Chaque module est considéré comme un ensemble complet et les taux de remboursement sont indivisibles.
По каждому модулю были определены координаторы, которые отвечали за отбор лекторов по отдельным подтемам каждого модуля.
Des coordonnateurs ont été retenus pour chaque module, et chargés à leur tour de choisir les conférenciers qui traiteraient des différents points inclus dans chaque module.
Пересмотренные требования к медицинскому оборудованию для каждого модуля медицинского обслуживания содержатся в добавлениях к главе З Руководства по ИПК.
Les installations médicales sont remboursées au titre de chaque module d'équipements médicaux pour autant que les équipements en question respectent les normes fixées.
Каждый модуль услуг соответствует определенной крупной проблеме в области развития.
Chaque module de services porte sur une question essentielle de développement.
У каждого модуля есть следующие кнопки управления:
Les modules offrent en général les boutons suivants :
Выберите подходящий модуль импорта из списка ниже. Каждый модуль осуществляет импорт из определенного формата.
Veuillez sélectionner le module d'importation approprié dans la liste ci-dessous. Chaque module peut importer un format différent.
Инструкторы также смогут загружать и адаптировать учебные материалы, а слушатели - использовать каждый модуль в качестве онлайнового курса для самостоятельной подготовки.
Les formateurs seront en mesure de télécharger et d'adapter les didacticiels, et les apprenants pourront utiliser chaque module à leur propre rythme pour une autoformation en ligne.
В каждом модуле в той форме, которая подходит для соответствующего уровня школьного образования, затрагиваются вопросы дискриминации, особенно в отношении женщин.
Chacun des modules porte sur la question des discriminations, spécialement contre les femmes d'une manière qui correspond au niveau de l'école concernée.
Пересмотренные требования к медицинскому оборудованию для каждого модуля медицинского обслуживания содержатся в добавлениях к главе З Руководства по ИПК.
Il comprend tout le matériel annexe, les articles consomptibles connexes et les harnais de câble, ainsi que le câblage nécessaire au raccordement des utilisateurs.
Пересмотренные требования к медицинскому оборудованию для каждого модуля медицинского учреждения содержатся в добавлениях к настоящей главе.
Les appendices du présent chapitre présentent les besoins révisés en équipements médicaux pour chaque module d'installations médicales.
Модули могут быть включены или отключены в списке, расположенном в левой части диалога. Каждый модуль может быть настроен в правой части. Подробности о каждом модуле смотрите в следующем разделе.
Les modules peuvent être activés ou désactivés dans la liste sur la gauche de la fenêtre. Chaque module peut être configuré sur le côté droit. Voir le chapitre sur les modules pour plus de détails sur chaque module.
Существующий перечень показателей был упорядочен по модульному признаку; каждый модуль представляет собой общесогласованный инструментарий для четкого и всеобъемлющего мониторинга социального положения в той или иной стране в привязке к общим целям, включенным в каждый модуль.
La liste des indicateurs a été organisée par groupes; chaque groupe représente un outil condensé et complet, accepté par tous, pour surveiller la situation sociale d'un pays au regard des objectifs communs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo