Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "проведение незаконного собрания" на французский

5 августа 2002 года по распоряжению следственного судьи были освобождены 14 лиц, осужденных за проведение незаконного собрания, подстрекательство к незаконному собранию, поджог и похищение детей.
Le 5 août 2002, 14 personnes inculpées pour attroupement, provocation à attroupement, incendie volontaire et détournement de mineurs ont été remises en liberté en vertu d'une ordonnance rendue par le juge d'instruction.

Другие результаты

Три члена этой ассоциации были обвинены в проведении незаконного собрания, но они оспаривали это обвинение на том основании, что у них есть постоянное разрешение на проведение собраний в любом районе страны 21-го числа каждого месяца.
Trois des membres de l'association ont été accusés de tenir une réunion illégale, accusation qu'ils ont réfutée, puisqu'ils étaient autorisés à tenir des réunions n'importe où dans le pays tous les 21 du mois.
21 апреля 2002 года полиция предъявила 13 собравшимся в ташкентской квартире последователям «Свидетелей Иеговы» обвинение в проведении незаконного религиозного собрания.
Un des participants, M. Mudarisov, fut plus tard convoqué par les autorités pour signer une confession et un engagement de ne plus tenir de telles réunions.
В случае, если запрет на проведение собрания признается незаконным или необоснованным, то соответствующее собрание или шествие может быть проведено в соответствии с первоначальным уведомлением, направленным в полицию, при условии, что начальник полицейского участника будет проинформирован о нем за 24 часа до его проведения.
Si l'interdiction de manifester est jugée illégale ou injustifiée, la réunion ou la manifestation pourra se dérouler, conformément à la notification initiale à la police, sous réserve que le chef du poste de police en soit informé 24 heures au préalable.
Подсудимые обвинялись в организации пяти разных незаконных собраний, не имея разрешения местного органа самоуправления на их проведение.
Les défendeurs avaient été condamnés à payer une amende par lesdites juridictions.
В 1991 году Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей принял дополнительные положения о санкциях в связи с проведением незаконных раскопок древних культурных объектов и могил.
En 1991, le Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale a adopté une réglementation complémentaire sur les sanctions encourues par les auteurs de fouilles illégales sur les sites culturels anciens et les tombeaux historiques.
Организаторам незаконного собрания могут быть предъявлены уголовные или административные обвинения.
Les organisateurs de réunions illégales peuvent faire l'objet de poursuites pénales ou administratives.
Разогнано незаконное собрание в Парке пагод.
1er mars, une manifestation indépendantiste est dispersée.
Наказание для лиц, признанных виновными в участии в массовых беспорядках или незаконном собрании, определено в разделе 413 Кодекса.
La peine encourue par quiconque est reconnu coupable d'avoir pris part à une émeute ou à une réunion illégale est stipulée dans la section 413 du Code.
Был незаконно собран урожай по меньшей мере на семи фермах, и были похищены две водокачки.
Une grande quantité de récoltes, dans les champs d'au moins sept exploitations, ont été ramassées et deux pompes à eau ont été volées.
В Основных принципах проводится различие между законными и незаконными собраниями.
Pacte international relatif aux droits civils et politiques, art. 2 et 6.
Разогнано незаконное собрание в Парке пагод.
Rassemblement illégal dans le Parc Pagoda dispersé.
Основные принципы применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка касаются полицейского патрулирования в ходе незаконных собраний.
Les Principes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des lois traitent de la surveillance des réunions illégales par la police.
Аресты за незаконные собрания и сопротивления при аресте, в основном на сидячих забастовках и демонстрациях.
Arrêté pour rassemblement illégal et refus d'obtempérer principalement dans des sit-in et dans des manifestations.
Предоставление таких льгот открывает возможности для проведения незаконных расчетов.
L'absence d'inspections avant expédition la plus étonnante concerne les importations de riz et de carburant combustible.
Кроме того, согласно разделу 411, "Любое лицо, принимающее участие в незаконном собрании, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком в один год".
De manière similaire, sous la section 411, "Quiconque prend part à une réunion illégale sera passible d'emprisonnement pour un (1) an.
Около 50 сотрудников вошли на территорию и объявили о своем намерении арестовать д-ра Мохаммеда за участие в незаконном собрании на основании правил о чрезвычайном положении и за то, что он выступает против Мирного соглашения по Дарфуру.
La faction du M/ALS dirigée par Minawi aurait commis des atrocités à l'encontre de la population civile de certains villages, en particulier à Tawila et dans les environs.
Информация о незаконном собрании в районе Танхэ
La réponse du Gouvernement chinois est la suivante :
Около 70 человек, попытавшихся скрыться, были арестованы; многим из них были предъявлены обвинения в участии в незаконном собрании и в неподчинении приказам полиции81.
Soixante-dix personnes environ qui tentaient de fuir ont été arrêtées et un grand nombre d'entre elles ont été inculpées pour participation à une réunion illicite et refus d'obtempérer aux injonctions de la police.
Совместно с ЮНЕСКО министерство пытается также предотвратить проведение незаконных раскопок на исторических объектах и поставить заслон незаконной торговле предметами культуры.
Le Ministère et l'UNESCO s'efforcent en outre de mettre fin aux excavations illicites des sites historiques et au trafic de biens culturels.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 191 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo