Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "проводят" на французский

font passent procèdent organisent effectuent tiennent mènent des
appliquent
réalisent
entreprennent
assurent
mettent
conduisent
menaient
donnent

Предложения

Вместе с тем все большее число правительств проводят анализ и разрабатывают планы действий.
Cependant, de plus en plus de gouvernements font analyser la situation des enfants et se dotent de plans d'action.
Фактически многие их них проводят немалую работу.
Et beaucoup d'entre eux font énormément de choses.
Шпионы проводят много времени с социопатами и преступниками.
Les espions passent beaucoup de temps avec des sociopathes et des criminels.
Это естественно, когда мужчина и женщина вместе проводят время и влюбляются.
C'est naturel, quand un homme et une femme passent du temps ensemble, qu'ils tombent amoureux.
Наблюдатели проекта «Радуга» проводят ежемесячные посещения.
Les inspecteurs du projet « Rainbow » procèdent à des visites mensuelles.
Например, некоторые государства регулярно проводят химический анализ и профилирование изъятых САР.
Ainsi, certains pays procèdent régulièrement à l'analyse des caractéristiques et à l'établissement du profil des impuretés des stimulants de type amphétamine saisis.
Они проводят тесты, чтобы подтвердить нашу совместимость.
Ils font les tests pour confirmer qu'on est compatible.
Ученые проводят множество экспериментов над этими деревьями.
Les scientifiques font toutes sortes d'expériences sur ces arbres.
Они проводят время вместе, Ленни он нравится.
Ils passent du temps ensemble, Lenny l'aime bien.
Эксперты ЮНМОВИК в настоящее время проводят техническую оценку этих лабораторий.
Les experts de la Commission procèdent actuellement à l'évaluation technique de ces installations.
Соответствующие службы безопасности проводят интенсивные инспекционные кампании во всех городах Йемена в целях конфискации незарегистрированного оружия.
Les services de sécurité compétents procèdent à des campagnes intensives d'inspection dans toutes les villes du Yémen en vue de saisir les armes non autorisées.
Специальные отряды также проводят разминирование по всей стране.
Des équipes spécialisées participent également au retrait des mines, très répandues sur l'ensemble du pays.
Некоторые страны проводят эффективную политику сокращения спроса на наркотики.
Certains pays ont mis en œuvre des politiques efficaces de réduction de la demande de drogues.
В последние годы многие организации проводят самостоятельные обзоры контрактных механизмов.
Au cours des dernières années, bon nombre d'entre eux ont entrepris leur propre examen des arrangements contractuels.
Даже правительства стран проводят реорганизацию только после проведения всеобъемлющего обзора.
Les gouvernements eux-mêmes ne s'engagent dans une restructuration qu'après avoir effectué un examen détaillé de la situation.
Контролеры проводят проверки и при посещении муниципалитетов.
Les superviseurs effectuent par ailleurs des contrôles lorsqu'ils se rendent dans les communes.
Аналогичные мероприятия проводят лиги и ассоциации.
De même, les ligues et associations organisent des activités de même nature.
В некоторых странах подразделения финансовой разведки также осуществляют профилактические мероприятия и проводят расследования.
Dans certains pays, ces services pouvaient également prendre des mesures préventives et mener des enquêtes.
Фонд должен установить кредитные линии для стран, которые проводят здоровую макроэкономическую политику.
Le Fonds doit établir des lignes de crédit pour les pays qui conduisent des politiques macro-économiques solides.
Несколько стран проводят исследования по вопросам семьи.
Plusieurs pays mènent actuellement des travaux de recherche sur la famille.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3356. Точных совпадений: 3356. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo