Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "продовольственная и сельскохозяйственная организация" на французский

alimentation et l'agriculture
la FAO

Предложения

227
Было представлено следующее специализированное учреждение Организации Объединенных Наций: Продовольственная и сельскохозяйственная организация, Совместная программа ФАО/ВОЗ по продовольственным стандартам.
Les institutions spécialisées suivantes des Nations Unies étaient représentées : Organisation pour l'alimentation et l'agriculture et Programme mixte FAO/OMS sur les normes alimentaires.
Наконец, Продовольственная и сельскохозяйственная организация просила УГИ провести от своего имени крайне щепетильное расследование с учетом имевшихся у Группы по расследованиям конкретных навыков работы по расследовавшемуся вопросу.
Enfin, tenant compte des compétences particulières de l'Unité des investigations dans le domaine visé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a demandé au Bureau de l'Inspecteur général de mener en son nom une enquête particulièrement délicate.
Была отмечена также новая роль различных других международных организаций и учреждений, таких, как Продовольственная и сельскохозяйственная организация и Международная морская организация, в деле осуществления Конвенции по морскому праву.
On a également parlé du nouveau rôle que plusieurs autres organisations et institutions internationales, telles que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture et l'Organisation maritime internationale, jouent dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
Ключевое значение в этом отношении имеет укрепление сотрудничества с другими международными организациями и учреждениями системы Организации Объединенных Наций, вовлеченными в поддержку процессов мирового развития, такими как ПРООН, Всемирная торговая организация, Продовольственная и сельскохозяйственная организация и ЮНЕП.
Il est essentiel de renforcer la coopération avec d'autres organismes du système des Nations Unies ayant pour vocation de soutenir le développement, tels que le PNUD, l'Organisation mondiale du commerce, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et le PNUE.
Позвольте мне также подчеркнуть, что участники Конвенции по биологическому оружию должны укреплять партнерские связи с соответствующими субъектами, такими как Всемирная организация здравоохранения, Продовольственная и сельскохозяйственная Организация, и Всемирная зооветеринарная организация.
La communauté de la Convention sur les armes biologiques devrait élargir son partenariat à des acteurs pertinents tels que l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture et l'Organisation mondiale pour la santé animale.
Последний также обеспечивает секретариатскую поддержку Партнерства, председателем которого является Продовольственная и сельскохозяйственная организация.
Ce dernier fournit aussi des services de secrétariat au Partenariat, qui est présidé par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Организации Объединенных Наций
Les institutions spécialisées et organisations apparentées ci-après étaient représentées à la réunion :
К сожалению, Продовольственная и сельскохозяйственная организация не смогла в августе представить предварительные данные за 2007 год.
Malheureusement, il n'a pas été possible pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture de communiquer en août les données préliminaires pour 2007.
НЬЮ-ЙОРК. В прошлом году Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН объявила, что число голодающих в мире за прошлое десятилетие увеличилось.
NEW YORK - L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture annonçait l'année dernière que le nombre de personnes souffrant de famine dans le monde avait augmenté depuis dix ans.
Мы приветствуем важную работу, которую осуществляют Продовольственная и сельскохозяйственная организация и Целевая группа по рыболовству в открытом море.
Nous nous félicitons du travail important accompli par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et par le Groupe d'étude sur la pêche hauturière.
Например, Продовольственная и сельскохозяйственная организация продолжает оказывать ценную техническую консультативную помощь и поддержку региональным рыбохозяйственным организациям и проведет в 2005 году сессию своего Комитета по рыболовству на уровне министров.
L'Organisation de Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture par exemple, continue de fournir des conseils et un soutien techniques précieux aux organisations régionales de pêche et tiendra une session ministérielle de son Comité des pêches en 2005.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация прогнозирует, что в 2009 году от голода будут страдать более 1 миллиарда человек, что является исторически беспрецедентным показателем.
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture estime que la faim devrait toucher plus d'un milliard de personnes dans le monde en 2009, chiffre encore jamais atteint.
Мы считаем, что Продовольственная и сельскохозяйственная организация и соответствующие региональные рыбохозяйственные организации должны играть основную роль в сохранении и устойчивом использовании рыбных ресурсов и в защите биоразнообразия глубоководных морских районов.
Nous sommes d'avis que la FAO et les organisations régionales de gestion de la pêche intéressées devraient jouer le premier rôle dans la conservation et l'exploitation durable des ressources halieutiques et dans la protection de la biodiversité des grands fonds.
Международная организация гражданской авиации, Международная организация труда, Международный банк реконструкции и развития, Межправительственная морская консультативная организация и Продовольственная и сельскохозяйственная организация.
La Banque internationale pour la reconstruction et le développement, l'Organisation de l'aviation civile internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, l'Organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime et l'Organisation internationale du Travail.
К другим партнерам относятся Статистический отдел ООН, ПРООН, Международный валютный фонд, Всемирный банк, Международное бюро труда, Продовольственная и сельскохозяйственная организация и другие организации, перечисленные в добавлении.
Parmi ses autres partenaires figurent la Division de statistique de l'ONU, le PNUD, le Fonds monétaire international, la Banque mondiale, le Bureau international du Travail, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et divers organismes mentionnés dans l'additif.
Потребности в технической помощи в последней из указанных областей будут иметь отношение к другим международным учреждениям, которым будет предложено принять участие в работе семинара, таким, как Продовольственная и сельскохозяйственная организация, Мировая продовольственная программа и "Сосьете женераль де сюрвеянс".
L'assistance technique nécessaire à ce dernier titre relèvera de la compétence d'autres institutions internationales qui seront invitées à participer au séminaire, telles que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture, le Programme alimentaire mondial et la Société générale de surveillance.
К этому причастны и межправительственные и неправительственные организации: Всемирная организация здравоохранения, Продовольственная и сельскохозяйственная организация, Всемирная организация по охране здоровья животных и Международный комитет Красного Креста.
Il y a aussi des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, comme l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture, l'Organisation mondiale pour la santé animale, et le Comité international de la Croix-Rouge.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН предупреждает, что повышение цен на продовольствие может привести к обострению мировых конфликтов.
L'organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture estime que l'augmentation du prix des aliments comporte le risque d'un accroissement des conflits mondiaux.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация пропагандирует подход «селение за селением» в качестве быстрого и эффективного способа сокращения масштабов распространения голода.
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture préconise une optique village par village, en tant que méthode rapide et efficace de réduction de la faim.
БЕРЛИН - Прошло 30 лет с тех пор, как Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН подготовила План действий по охране тропических лесов - первую глобальную межправительственную инициативу по прекращению истребления лесов.
BERLIN - Voilà 30 ans que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a lancé le Plan d'action forestier tropical, la première initiative où participent des États du monde entier pour stopper la réduction du couvert forestier.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo