Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: основными производителями
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "производителями" на французский

producteurs fabricants
les constructeurs
productrices

Предложения

Значительная часть транспортных услуг в Кыргызстане оказывается индивидуальными производителями.
En République kirghize, une part considérable des services de transport est le fait de producteurs individuels.
Женщины составляют примерно половину всех трудящихся страны и являются главными производителями продуктов питания.
Les femmes constituent environ la moitié de la main-d'œuvre du pays et sont ses principaux producteurs de vivres.
Мы общались с производителями с самого начала.
Dès le départ, nous avons entrepris de parler aux fabricants.
Конкуренция между производителями непатентованных лекарственных средств также вынуждает фармацевтические компании снижать цены.
La concurrence des fabricants de médicaments génériques maintient la pression sur les entreprises pharmaceutiques pour qu'elles réduisent leurs prix.
ЮНКТАД продолжает содействовать сотрудничеству между производителями и потребителями сырьевых товаров.
La CNUCED continue à faciliter la coopération entre producteurs et consommateurs de produits de base.
В документе Центрального банка Венгрии анализируются взаимоотношения между производителями и пользователями статистических данных в переходный период.
La communication présentée par la Banque centrale de Hongrie portait sur les relations entre producteurs et utilisateurs de statistiques pendant la période de transition.
В интересах стабилизации рынка необходимо улучшить постоянный диалог между производителями и потребителями энергии.
Afin d'assurer la stabilité des marchés, il faudrait renforcer le dialogue entre producteurs et consommateurs d'énergie.
В этом контексте была подчеркнута важность серьезного диалога между производителями и получателями.
Dans ce contexte, l'importance d'un véritable dialogue entre producteurs et destinataires a été soulignée.
Глобальная торговля и инвестиции помогают некоторым развивающимся странам стать крупными производителями экологически чистой технологии.
Les échanges et les investissements mondiaux aident certains pays en développement à devenir de grands producteurs de technologies favorables à l'environnement.
Важное значение имеет сотрудничество между производителями оружия.
La coopération des fabricants d'armes est essentielle.
Внутреннее производство и сбыт пиратской продукции значительно сократились благодаря согласованным мерам, принимаемым производителями и Ассоциацией.
La production et la vente illégales en Pologne même ont fortement diminué, grâce aux efforts concertés des producteurs et de l'Association.
При отсутствии возможности принятия скоординированных мер производителями сокращение производства и/или экспорта придется обеспечивать на уровне отдельных стран.
Si une action coordonnée des producteurs n'était pas possible, des réductions de la production ou des exportations devraient être mises en œuvre pays par pays.
Ожидается установить действенную взаимосвязь между малыми или средними предприятиями в регионах и крупными производителями и оптовыми фирмами.
On compte qu'il établira des liens véritables entre les petites et moyennes industries dans les régions et les grands producteurs et distributeurs.
Рынок контролируется теми же производителями, посредниками, владельцами лицензий и представителями компаний, которые участвуют в торговле оружием.
En effet, le marché est contrôlé par les mêmes producteurs, courtiers, titulaires de licence et représentants de société qui font le commerce des armes.
Возникают новые коммерческие связи между производителями, торговыми фирмами и розничными предприятиями.
De nouvelles relations commerciales entre producteurs, négociants et détaillants apparaissent.
Сельские женщины являются главными производителями риса, который является основной продовольственной сельскохозяйственной культурой в стране.
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
Чрезмерная эксплуатация лесов крупными производителями превышала установленные законом ограничения.
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale.
Они становятся потребителями и производителями, и местные экономики начинают расти очень быстро.
Ils deviennent consommateurs et producteurs et les économies locales se développent vite.
Международное сообщество признало важность механизмов компенсационного финансирования и обещало изучить вопрос о путях их совершенствования и развития сотрудничества между производителями и потребителями сырьевых товаров.
Elle reconnaissait l'importance des mécanismes de financement compensatoire et promettait d'examiner les moyens d'en améliorer la portée et le fonctionnement ainsi que d'encourager la coopération entre producteurs et consommateurs de produits de base.
Роль других важных факторов, определяющих рост оптовых электронных операций в развивающихся странах, будут играть потоки прямых иностранных инвестиций и связи между местными производителями и транснациональными корпорациями.
D'autres facteurs déterminants pour la croissance du commerce électronique interentreprises dans les pays en développement seront les flux d'investissement étranger direct et les liens entre producteurs locaux et sociétés transnationales.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 484. Точных совпадений: 484. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo