Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: производиться только
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "производиться" на французский

se faire
avoir lieu
s'effectuer
intervenir
se produire
effectué
fabriquées
se fera
procédé
s'appliquer
effectuée
payées
produite
se dérouler
choisis

Предложения

Расчет способности поглощения энергии при столкновении должен производиться путем анализа методом конечных элементов.
Le calcul de la capacité d'absorption de l'énergie de collision doit se faire à l'aide d'une analyse par éléments finis.
Любое изменение в гражданстве несовершеннолетних в возрасте от 14 до 18 лет должно производиться с согласия ребенка.
Tout changement dans la nationalité d'un mineur de 14 à 18 ans doit se faire avec son consentement.
Уничтожение должно производиться в Соединенных Штатах Америки на утвержденных объектах.
La destruction doit avoir lieu sur le territoire américain, dans des installations approuvées à cet effet.
Не должно производиться новое судебное разбирательство в Колумбии, за исключением случаев, предусмотренных в статье 16 Уголовного кодекса.
Aucun nouveau procès ne peut avoir lieu en Colombie, si ce n'est conformément à l'article 16 du Code pénal.
Такая уступка прав может производиться с помощью средств электронной связи.
Ce transfert de droits peut s'effectuer par des moyens de communication électroniques.
Оплата должна была производиться по аккредитиву.
Le paiement devait s'effectuer par lettre de crédit.
Обыск может производиться и для обнаружения разыскиваемых лиц, а также трупа.
La perquisition peut également s'effectuer pour retrouver des personnes recherchées, ainsi qu'un cadavre.
Подсчет может производиться механически или автоматически, непрерывно или в определенные периоды времени.
Le comptage peut s'effectuer de façon manuelle ou automatique, en continu ou à certains moments.
Независимо от законодательства, применимого в соответствии с пунктом 1, передача может производиться электронными средствами.
Quelle que soit la loi applicable conformément au paragraphe 1, le transfert peut s'effectuer par des moyens électroniques.
Подтверждение данных может производиться в течение следующих шести месяцев отчетного года.
La validation des données pourrait s'effectuer au cours des six mois suivants de l'année de notification.
7.2.4.25.1 Погрузка и разгрузка, а также зачистка грузовых танков должны производиться при помощи стационарных грузовых трубопроводов судна.
1)7.2.4.25.1 Le chargement et le déchargement ainsi que l'assèchement des citernes à cargaison doivent s'effectuer au moyen de la tuyauterie fixe du bateau.
Будут производиться периодические обзоры достигнутого прогресса.
Il sera procédé à des examens périodiques pour évaluer les progrès réalisés.
Распределение расходов Организации должно по-прежнему производиться на основе принципа платежеспособности.
La répartition des dépenses de l'Organisation doit continuer de reposer sur le principe de la capacité de paiement.
Удар должен производиться со стороны отражающей поверхности.
Le marteau doit frapper le rétroviseur du côté de la surface réfléchissante.
Управление портфелем будет производиться по двум направлениям.
Le portefeuille sera géré en fonction de deux filières.
По мере создания миссии будет производиться подробная оценка потребностей и подготовка сметы бюджета.
On procédera à l'estimation détaillée des besoins et à l'élaboration du projet de budget à mesure que la mission sera établie.
Такое рассмотрение будет производиться на основе предлагаемого закона о предупреждении терроризма.
Cette compétence élargie figure dans le projet de loi sur la prévention du terrorisme.
Оповещения должны производиться как можно скорее, в зависимости от обстановки и наличной информации.
Les avertissements devraient être donnés dès que possible, en fonction du contexte et des informations disponibles.
Оплата за гостиницу может производиться кредитными карточками или наличными.
L'hôtel accepte les cartes de crédit ou le règlement en espèces.
Выдача пропусков будет производиться на основе утвержденных списков участников и индивидуальных бланков аккредитации.
Les cartes d'accès seront délivrées sur la base des listes officielles de participants accompagnées de formulaires d'accréditation individuels.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1032. Точных совпадений: 1032. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo