Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "производственных" на французский

de production
professionnelle
productif
travail productives
industriels
manufacturières
accidents
fabrication
installations
entreprises
usine
unités
industrielle

Предложения

218
145
65
45
Успех кинематографической промышленности США отчасти объясняется ее размером и возможностями для окупаемости производственных затрат на внутреннем рынке.
Le succès de l'industrie cinématographique des États-Unis est partiellement attribuable à sa dimension et à la possibilité qu'elle a de recouvrer sur place ses coûts de production.
Причиной такого повышения было названо внедрение новых автоматических производственных методов.
La raison invoquée était la mise en place de nouvelles méthodes automatisées de production.
Программа также содействует развитию концепции первоочередных производственных инвестиций и услуг, связанных с развитием общины, где женщины имеют значительную долю.
Ce programme s'emploie aussi à promouvoir le concept d'investissement productif prioritaire et à organiser des services de développement communautaire très importants pour les femmes.
Гибкость и специализация МСП в ряде случаев может повышать адаптируемость и диверсификацию национальных производственных систем.
Leur souplesse et leur spécialisation peuvent aussi contribuer, dans certains cas, à l'adaptabilité et à la diversification des systèmes nationaux de production.
Также было бы полезным обеспечить измерение уровня интеграции различных производственных потоков.
Il serait bon de pouvoir mesurer le degré d'intégration de différents flux de production.
При нынешних производственных мощностях для замены этих составов потребуется около 15 лет.
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
Культуры рабочего посевного материала затем используются в биологических производственных процессах.
Les cultures de semence active sont ensuite utilisées au cours du processus de production d'agents biologiques.
Все осужденные трудоспособные лица работают на внутренних производственных предприятиях или за пределами тюрьмы.
Tous les condamnés aptes au travail sont employés dans les ateliers de production de la prison situés à l'intérieur ou hors de l'établissement.
Совершенствовать государственную природоохранную политику во всех производственных секторах, в отличие от того, что предусмотрено в рамках нынешней экономической модели.
Améliorer les politiques publiques de l'environnement, contrairement au modèle économique actuel, dans tous les secteurs de production.
Что касается участия в международной торговле и производственных цепочках, то наименее развитые страны по-прежнему находятся в особенно неблагоприятном положении.
Les pays les moins avancés, en particulier, sont restés à l'écart des chaînes internationales d'échanges et de production.
Затем группа проинспектировала Службу производственных установок.
Ensuite, l'équipe a inspecté le Service des unités de production.
Сорок процентов производственных предприятий занимается производством продуктов питания и напитков.
Quarante pour cent des établissements manufacturiers ont des activités relatives à la fabrication de produits alimentaires et de boissons.
К этому добавляются трудности со сбытом произведенной продукции и созданием производственных запасов.
À tout cela s'ajoute la difficulté d'écoulement de la production et d'approvisionnement en intrants.
Это должно помочь в идентификации производственных партий, которые уступают приемлемым стандартам.
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
Создание производственных объединений МСП и сетей сотрудничества.
Développement de systèmes productifs locaux et de réseaux de PME.
Большинство принимаемых мер направлено на улучшение условий для совмещения производственных и семейных обязанностей.
La plupart des mesures prises sont destinées à rendre la combinaison du travail et des responsabilités familiales plus aisée.
Объединяя научно-исследовательские круги и предпринимателей, технологические парки могут облегчать развитие производственных операций.
En regroupant des universitaires, des chercheurs et des entrepreneurs, les technopôles peuvent faciliter la création de réseaux productifs.
Роль хороших производственных отношений в промышленном развитии.
Contribution du partenariat social à la promotion de l'emploi.
Создание основ для установления хороших производственных отношений.
Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.
20 декабря 2001 года правительство инициировало ряд мер по совершенствованию процедуры привлечения производственных стажеров.
Le 20 décembre 2001, le Gouvernement a instauré une série de mesures destinées à améliorer le système des stages industriels.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1421. Точных совпадений: 1421. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo