Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пролетело" на французский

passé vite
temps passait
a filé
Эти два господина развлекали меня, и время пролетело.
Ces deux gentlemen m'ont tenu compagnie, et le temps est passé vite.
Когда я проснулся на следующее утро, Я увидел, что пролетело 20 лет.
Le lendemain, quand je me suis réveillé, vingt ans s'étaient écoulés.
Потом пролетело десять лет, потом двадцать.
10 ans ont passé, puis 20.
Время в маленьком городке пролетело быстро.
Dans le village, le temps passait.
Луиза, оно пролетело совсем близко.
Louise, c'était si près.
Время пролетело, потому что вы влюбились!
Le temps s'est envolé parce que vous étiez amoureux.
А там пролетело ещё три дня.
Et trois autres jours sont passés.
Просто... Знаешь, время просто пролетело.
Le temps est passé si vite, tu sais.
И я даже не обратил внимание на то, что время пролетело.
Je ne me rendais même pas compte du temps qui passait.
То, что пролетело мимо - было кораблем.
Sa façon de voler, sûr, c'était un vaisseau.
А я и не заметила, как время пролетело.
Oh, j'avais pas vu qu'il était si tard.
Я был с друзьями, и время пролетело так быстро.
J'étais sorti et le temps est passé si vite.
То, что здесь прошло шесть месяцев, для меня пролетело за пару секунд.
Ce qui était 6 mois ici n'a duré que quelques secondes pour moi.
Может быть, мы сможем вычислить, что через него пролетело.
On pourra peut-être découvrir ce qui l'a traversée.
Я всегда хотел вернуться в школу но 45 лет пролетело как-то очень быстро.
Je voulais reprendre mes études, mais 45 ans, c'est vite passé.
Когда мы найдем тот, от которого ключ, мы узнаем, что 10000 лет пролетело.
Quand on aura trouvé la bonne, 10000 ans auront passé.
Это было сумасшедшее лето в Париже, и когда оно пролетело, реальностью оказалось то, что я получил повышение в ФБР, а она была дипломатом.
C'était un tourbillon d'été à Paris, et quand ça a été fini, la réalité m'a ramené au FBI et elle était diplomate.
Пролетело рядом со мной, и я знаешь, сказал так
Ça me fonçait dessus, j'ai dit :
Все так быстро пролетело...
Et maintenant, avec si peu.
Пушечное ядро милю пролетело.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 52. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo