Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "промышленно развитыми" на французский

industrialisés
industriels avancés

Предложения

155
В международных торговых отношениях существует разрыв между промышленно развитыми и развивающимися странами.
Les relations commerciales internationales sont caractérisées par le fossé qui sépare les pays industrialisés des pays en développement.
Как показывает опыт, имеются различные формы интеграции, применяемые как промышленно развитыми, так и развивающимися странами.
L'expérience a montré qu'aussi bien les pays industrialisés que les pays en développement ont adopté un vaste éventail de modalités d'intégration.
В Гаване страны Юга приняли решение укреплять новое и эффективное партнерство с промышленно развитыми государствами.
À La Havane, les pays du Sud ont décidé de forger un nouveau partenariat authentique avec les pays industrialisés.
Для более справедливого распределения выгод глобализации необходимо наладить партнерство между промышленно развитыми и развивающимися странами.
Les pays industrialisés et les pays en développement devaient s'associer pour faire en sorte que les avantages de la mondialisation soient répartis de façon plus équitable.
Фактически это открывает новые возможности для развивающихся стран, в то время как страны, традиционно являющиеся промышленно развитыми, теряют свою долю на рынках нескольких таких "компонентов".
Cette évolution a ouvert de nouvelles perspectives aux pays en développement, alors que les pays industrialisés de tradition maritime perdent des parts de marché dans plusieurs sous-secteurs.
Развитые страны не случайно называют также промышленно развитыми: промышленное развитие является одним из основных условий высокого экономического роста, без которого ликвидация нищеты невозможна.
Ce n'est pas un hasard si les pays développés sont aussi appelés « industrialisés » : le développement industriel est l'une des conditions fondamentales d'une forte croissance économique, sans laquelle l'élimination de la pauvreté est impossible.
Однако мы прекрасно знаем о наличии разрыва между наименее развитыми странами и промышленно развитыми государствами в области распределения ресурсов и технологической информации.
Nous reconnaissons néanmoins qu'il existe un fossé entre les pays les moins avancés et les pays industrialisés pour ce qui est de la répartition des ressources et du savoir-faire technologique.
Они надеются, что эти дискуссии приведут к более сбалансированному распределению квот между промышленно развитыми и развивающимися странами и обеспечению более весомого участия развивающихся стран в процессе принятия решений в Фонде.
Ils espèrent que ces débats déboucheront sur une répartition plus équitable des quotes-parts entre pays industrialisés et pays en développement, et qu'ainsi les pays en développement auront davantage voix au chapitre dans les prises de décision du Fonds.
Процесс глобализации также усилил разрыв между промышленно развитыми и развивающимися странами.
La mondialisation a également aggravé l'écart entre les pays industrialisés et les pays en développement.
Оно еще более усугубило ощущение огромного неравенства между промышленно развитыми и развивающимися странами.
Elle a rendu encore plus concrète l'énorme disparité qui existe entre les pays développés et les pays en développement.
Финансовое сотрудничество между промышленно развитыми и развивающимися странами по-прежнему остается на уровне 1992 года.
La coopération financière entre pays industrialisés et pays en développement ne s'est pas améliorée depuis 1992.
Особое внимание следует уделить вопросам региональной экономической интеграции и торговым отношениям между промышленно развитыми и развивающимися странами, для которых характерно неравенство.
Il conviendra d'accorder une attention particulière aux questions concernant l'intégration économique régionale et les relations commerciales entre les pays industrialisés et les clients développement, qui sont caractérisées par des inégalités.
«Цифровая пропасть» угрожает увеличить разрыв в области цифровой технологии между промышленно развитыми и развивающимися странами.
La fracture numérique menace de creuser encore plus le fossé numérique entre les pays industrialisés et les pays en développement.
Некоторые предложения привносят концепции, совершенно чуждые Уставу, такие, как проведение различия между промышленно развитыми и развивающимися странами.
Certaines de ces propositions introduisent des concepts totalement étrangers à la Charte, tels que la distinction entre pays industrialisés et pays en développement.
Бреттон-вудские учреждения должны помочь укреплению учреждений развивающихся стран в целях обеспечения институционального сближения между промышленно развитыми и развивающимися странами.
Les institutions de Bretton Woods devraient aider au renforcement des institutions dans les pays en développement, afin d'assurer une convergence institutionnelle entre les pays industrialisés et les pays en développement.
Вызывает озабоченность расширение «цифрового разрыва» между промышленно развитыми и развивающимися странами.
L'élargissement du fossé numérique entre pays industrialisés et ceux en développement est préoccupant.
Усиливаются технологические, финансовые и производственные диспропорции между развивающимися странами и промышленно развитыми государствами, в которых в основном и сосредоточен этот потенциал.
Les disparités technologiques, financières et productives entre pays en développement et nations industrialisées, où se concentre le potentiel de la mondialisation, se sont accrues.
Мы отмечаем широкое участие в плане предоставления войск как промышленно развитыми, так и развивающимися странами.
Nous nous réjouissons de la forte participation des pays industrialisés et des pays en développement à la fourniture de contingents.
Напротив, мы стали свидетелями усиления социального неравенства и увеличения разрыва между промышленно развитыми и развивающимися странами.
Nous constatons bien au contraire, une recrudescence des inégalités sociales, un fossé de plus en plus grandissant entre les pays industrialisés et les pays en développement.
Обеспокоенность различиями между промышленно развитыми и развивающимися странами, особенно в плане доступа к Интернету, породила глобальное обсуждение вопроса о мировом информационном разрыве.
Les préoccupations que suscitent les disparités entre pays industriels et pays en développement, en particulier en ce qui concerne l'accès à l'Internet, a provoqué dans le monde un débat sur le fossé numérique mondial.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48. Точных совпадений: 48. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo