Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "просила" на французский

Предложения

Леди Грэнтэм просила поручить управление домом капралу Бэрроу.
Lady Grantham a demandé que la gestion de la maison soit donnée au Caporal Barrow.
Делегация просила ЮНФПА в будущем представлять Совету аналогичную информацию.
La délégation a demandé au FNUAP de fournir à l'avenir au Conseil des éléments d'information analogues.
Комиссия просила свой секретариат разработать программу работы на будущее.
La Commission a prié son secrétariat d'élaborer un programme de travail pour ses activités futures.
Рабочая группа просила Президиум и секретариат предложить представителю Орхусской конвенции на следующем совещании Рабочей группы представить такую информацию.
Le Groupe de travail a prié le Bureau et le secrétariat d'inviter un représentant de la Convention d'Aarhus à sa prochaine réunion pour qu'il fournisse ces informations.
Я просила Натана не покидать установку.
J'ai demandé à Nathan de ne pas quitter la centrale.
Я просила у рыжей медсестры новую подушку.
J'ai demandé à l'infirmière rousse un nouvel oreiller.
Группа просила своих экспертов-консультантов произвести расчет стоимости потери.
Le Comité a demandé à ses experts consultants de procéder à une évaluation de la perte.
Она 34 раза просила д-ра Торрес заменить её.
Elle a demandé au Dr Torres d'échanger 34 fois.
Группа просила отразить это заявление в официальных отчетах Комитета по информации.
Le Groupe a demandé que cette déclaration soit consignée dans les documents officiels du Comité de l'information.
Делегация Австрии просила представить подробную смету расходов по проведению четвертого совещания Сторон.
La délégation autrichienne a demandé un budget détaillé de la quatrième réunion des Parties.
Группа экспертов просила разместить полученные результаты на своем вебсайте.
Le Groupe d'experts a demandé que les résultats soient affichés sur son site Web.
Она просила передать тебе свои извинения.
Elle m'a dit de te dire qu'elle s'excuse.
Она также просила Специального докладчика представить доклад Генеральной Ассамблее и Комиссии.
En outre, elle a prié le Rapporteur spécial de faire rapport à l'Assemblée générale et à la Commission.
Конференция сторон также просила Глобальный экологический фонд оказать поддержку национальным и региональным заповедникам.
Conférence des Parties a également invité le Fonds pour l'environnement mondial à fournir un appui aux réseaux nationaux et régionaux d'aires forestières protégées.
Слушай, Рыжеволосая дама просила передать тебе сообщение.
Donc, écoute, une femme rousse voulait que je te donne un message.
Комиссия также просила Редакционный комитет подготовить проект преамбулы.
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
Рабочая группа просила созданную Секретариатом редакционную группу рассмотреть терминологию проекта руководства.
Le Groupe de travail a chargé un groupe de rédaction établi par le secrétariat de revoir la section terminologie du projet de guide.
Поэтому я просила бы представителей соблюдать согласованный регламент выступлений.
En conséquence, je demanderai aux représentants de bien vouloir respecter le temps convenu pour leurs interventions.
Я просила Циско ничего не говорить.
C'est moi qui ai demandé à Cisco de ne rien dire.
Она... просила Терри найти заключённого.
Elle... Elle voulait Terry pour l'aider à trouver ce prisonnier.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5203. Точных совпадений: 5203. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo