Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "просроченном платеже" на французский

Эбби нашла письмо в компьютере бухгалтера о просроченном платеже за арендованный дом.
Abby a trouvé un e-mail sur le PC du comptable. au sujet d'un retard de paiement sur cette maison de location.
Мы вам направляли уведомления о просроченном платеже.
On vous a envoyé des avis de défaillance.
Нам не придётся жить от зарплаты к зарплате, в одном просроченном платеже от коробки на вокзале.
Fini de vivre sur le dernier salaire, toujours à un accompte du gouffre.

Другие результаты

Передайте синьоре, что у нее просроченный платеж.
Dites à Mme Adacher qu'elle a un paiement de retard.
Остаток средств соответствует просроченным платежам по обслуживанию задолженности.
Le solde des crédits correspond à l'arriéré du service de la dette.
Вследствие этого поступления из Единого счета распределялись лишь на месячной или двухмесячной основе, причем порой в виде просроченных платежей.
Pour cette raison, les recettes provenant du Compte unique n'ont pu être distribuées que sur une base mensuelle ou bimestrielle, et parfois avec du retard.
Положение в плане задолженности усугубляется еще и тем, что Гвинея-Бисау имеет просроченные платежи перед большинством своих кредиторов.
La situation se complique encore du fait que la Guinée-Bissau est en retard de paiement par rapport à la plupart de ses créanciers.
Второе изменение касается предоставления периода амнистии по штрафам для заемщиков, живущих за границей, которые имеют просроченные платежи.
Le deuxième changement accorde une période de grâce concernant les pénalités imposées aux emprunteurs vivant à l'étranger qui sont en retard dans leurs versements.
Общая сумма просроченных платежей составила 5693673 бата.
Le montant total des retards s'élevait à 5693673 baht.
Они выразили признательность Фонду за его существенную помощь Университету по урегулированию его долговых обязательств и просроченных платежей.
Elle a également remercié le Fonds pour l'importante subvention qu'il a accordée à cette Université afin de lui permettre de payer ses dettes et autres arriérés.
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности приняло к сведению рекомендации Комиссии в отношении просроченных платежей и последствий изменения методов учета для взносов.
L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a tenu compte des recommandations du Comité concernant les pénalités de retard et l'incidence du changement du principe comptable applicable aux contributions.
Следует надеяться, что партнеры выполнят эти обязательства и Либерия сможет своевременно решить проблему просроченных платежей многосторонним учреждениям.
Il faut espérer que les partenaires donneront suite à ces engagements afin que les arriérés de la dette multilatérale du Libéria soient annulés en temps voulu.
Надежда высвободить на цели развития дополнительные ресурсы путем списания задолженности осуществились лишь от части, так как у многих стран существуют просроченные платежи.
Les espoirs placés dans le dégagement de ressources supplémentaires pour le développement grâce à l'annulation de la dette ont été réalisés mais de façon marginale seulement, car de nombreux pays ont des arriérés de paiement.
Фонд информировал Комиссию о том, что он также предусматривает неденежные варианты компенсации за просроченные платежи, такие, как досрочное произведение последующих выплат.
La Caisse a informé le Comité des commissaires aux comptes qu'elle offrait également des options non monétaires, telles que des paiements anticipés de versements ultérieurs, en compensation du retard encouru dans les versements.
Показатель доли просроченных платежей в портфеле показывает сумму не полученных вовремя платежей по займам.
Le taux d'impayés du portefeuille est le pourcentage de l'encours total des prêts restant à rembourser qui est en souffrance.
В этих условиях в январе 2003 года вступил в силу закон, предусматривающий соответствующий механизм регулирования задолженности, чтобы помочь семьям, задолжавшим с покрытием коммунально-бытовых расходов, погасить свои просроченные платежи.
En réponse à cette situation, une loi instaurant un service contre l'endettement est entrée en vigueur en janvier 2003 pour aider les familles qui s'étaient endettées pour les dépenses du ménage, à régler leurs arriérés.
Страны с наибольшим объемом просроченных платежей получают меньше всего от облегчения бремени задолженности в плане высвобождения финансовых ресурсов на цели развития.
Dans les pays dont les arriérés sont les plus élevés, l'allègement de la dette permet de libérer moins ressources aux fins du développement.
Добрый день, это отдел просроченных платежей "Кумацу Моторс".
J'appelle de la part des comptes en souffrance chez Kumatsu Motors.
Объем капитальных вложений остается низким вследствие отсутствия средств по линии встречного финансирования проектов, что обусловлено реакцией некоторых доноров на увеличение суммы просроченных платежей в счет обслуживания внешней задолженности.
Les dépenses en capital restent faibles du fait du manque de fonds de contrepartie des déboursements de projets, mesure prise par certains bailleurs de fonds en réaction à l'accumulation des arriérés du service de la dette extérieure.
Национальные правительства должны принять законодательство, предусматривающее санкции за просроченные платежи, с тем чтобы стимулировать своевременную оплату на признанных коммерческих условиях.
Les autorités nationales doivent légiférer sur les retards de paiement afin d'encourager le paiement rapide aux conditions commerciales reconnues.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 68. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo