Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "просто" на французский

Предложения

Недостаточно просто слушать музыку, её нужно создавать.
On ne peut pas juste écouter de la musique, il faut en jouer.
Тут мистер Эйкели просто пытается продолжить сегодняшние дебаты.
Mr. Akeley était juste ici pour tenter de poursuivre de débat de ce soir.
Дело не просто в неспособности обуздать глобализацию.
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
Мне просто сказали подождать тебя здесь.
On m'a simplement dit de vous attendre dans la rue.
Пусть будет неаккуратно, просто побыстрее.
On ne veut pas que ce soit beau, seulement rapide.
Ты не просто отдаешься новому будущему.
Tu sais, tu ne prend pas seulement un nouveau futur.
Мне просто не хочется притворяться кем-то другим.
J'aurais juste aimé ne pas avoir à prétendre d'être quelqu'un d'autre.
Возможно, мне просто надо отдохнуть.
J'ai peut être juste besoin d'un peu de repos.
Мне просто нужно найти нового парня.
J'ai juste besoin de m'en trouver un pas mal.
Мне же просто повезло поймать ее.
J'étais juste assez chanceux d'être là, pour l'attraper.
Я просто выбрасываю деньги на ветер.
C'est juste comme si je balancer l'argent par les fenêtres.
Нам просто нужно немного разворошить осиное гнездо.
Nous avons juste besoin de remuer le nid de frelon, juste un petit peu.
Ему просто нужно напоминание о доме.
Il avait juste besoin qu'on lui rappelle un peu chez lui.
Это просто напоминание для Тони Кальвино.
C'est juste un rappel à l'odre pour Tony Calvino.
Я незнаю, я просто почувствовала головокружение.
Je ne sais pas, j'ai juste commencé à ressentir des vertiges.
Недостаточно просто подписаться под мирным процессом.
Il ne suffit pas de simplement donner son accord au processus de paix.
Она просто испугалась, это было просто шуткой.
Elle a juste paniqué, et c'était seulement une pure blague.
Конечно понял, все довольно просто.
Bien sûr que je l'ai compris, c'était très simple.
Сидни Пуатье просто богатенький дядюшка Том.
Sidney Poitier n'est rien d'autre qu'un riche oncle Tom.
Все просто, капитан, называется закон взаимности.
C'est simple, Capitaine. ça s'appelle la loi de la réciprocité.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 202454. Точных совпадений: 202454. Затраченное время: 211 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo