Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "просто с игрушечником" на французский

Если этот человек работает на Лекса, то мы имеем дело не просто с игрушечником.
Si ce type travaille pour Lex, c'est plus qu'un fabriquant de jouets.
Если этот человек работает на Лекса, то мы имеем дело не просто с игрушечником.
S'il travaille pour Lex, on a affaire à plus qu'un simple fabricant de jouets.

Другие результаты

Просто с Изабель это происходит неожиданно.
C'est juste qu'avec Isabelle, ça se passe différemment.
Я просто с трудом представляю вас вместе в лодке.
J'ai du mal à vous imaginer tous les deux dans une embarcation.
Просто с Соней так весело было его искать.
C'est juste que je m'amusais tellement à le chercher avec Sonia.
Просто с тобой я почувствовал нечто особенное.
Mais j'ai senti une grande attirance pour vous.
Просто с твоей интернатурой мы тратим больше, чем зарабатываем.
Comme ton stage n'est pas payé, on dépense plus qu'on ne gagne.
Эти обязательства сопряжены не просто с теоретическими обязанностями.
Car ce sont bien des engagements, et non de simples obligations théoriques.
Даже просто с уходом за ребёнком, транспортом.
Si ce n'est qu'aider avec la garde des enfants, le transport.
Истинная любовь просто с неба не свалится.
L'amour ne tombe pas simplement comme les feuilles d'automne, vous savez.
Просто с нетерпением жду воссоединения с братьями, которые пытались убить меня.
J'attends juste impatiemment la réunion avec les frères qui ont essayé de me tuer.
Но бывает, когда фотографы случайно встречаются просто с веселыми моментами в своей работе.
Mais il y a aussi des moments dans la vie où les photographes qui sont, lorsqu'ils arrivent, du pur bonheur.
Говорят, вы ребята просто с ума сходили в поисках этой ноги.
Jill m'a dit que vous cherchiez cette jambe partout.
Просто с каждым разом меня все чаще посещают эти... импульсы.
C'est de plus en plus souvent que j'éprouve ce genre... d'impulsions.
Просто с тех пор как мы тут, ты был немного в депрессии.
Car depuis qu'on est là, vous avez été un peu déprimé.
Наверное, просто с утра встал не с той ноги.
Je n'avais pas le moral en me réveillant, ce matin.
И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения.
Et en Papouasie Nouvelle Guinée, ils faisaient des haches de pierre jusqu'il y a vingt ans auparavant, simplement pour des questions pratiques.
Ты всех просто с ума сводил.
Ça rendait fou tout le monde.
Нам надо просто с ним поговорить.
On a juste besoin de le faire parler.
Но всё не так просто с этим "отлично" Я вам покажу еще одну возможность программы.
Mais ce n'est pas si évident, que ce soit une belle histoire. Parce que je dois vous montrer une autre fonctionnalité.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 412. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 238 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo