Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "профессиональное" на французский

professionnel
professionnalisme

Предложения

214
129
Специальный помощник Прокурора обеспечивает профессиональное содействие Главному прокурору в его повседневной деятельности.
L'assistant spécial du Procureur fournit un appui professionnel au Procureur dans ses activités quotidiennes.
Было бы полезно узнать, каково реальное воздействие такой подготовки на профессиональное поведение полицейских.
Il serait utile de connaître l'incidence réelle de la formation sur le comportement professionnel des policiers.
Знаешь, это было одно профессиональное мнение.
Ce n'était qu'un avis professionnel.
Один оратор отметил, что Бангалорские принципы поведения судей являются полезным инструментом для разработки и пересмотра внутренних стандартов и правил, регулирующих профессиональное и этическое поведение сотрудников судебных органов.
Un orateur a noté que les Principes de Bangalore sur la déontologie judiciaire étaient un instrument utile pour élaborer et réviser des normes et règles internes concernant le comportement professionnel et éthique des membres des organes judiciaires.
Тем не менее существует ряд процедур, позволяющих оценивать их профессиональное поведение и удовлетворять возможные жалобы.
Il existe toutefois plusieurs procédures permettant d'évaluer leur comportement professionnel et de donner suite à d'éventuelles plaintes.
Я никогда не видел на самом деле, чтобы кто-то совершал профессиональное самоубийство.
Je n'ai jamais vu quelqu'un faire un suicide professionnel.
У этих людей есть одна общая черта - профессиональное безразличие.
Ces gens-là ont en commun l'engourdissement professionnel.
А, личное, не профессиональное.
C'est privé, pas professionnel.
И когда он закончил, нам интересно было узнать его профессиональное мнение.
Et quand il a fini, nous étions intéressés d'entendre son opinion de professionnel.
Я бы охарактеризовал это как профессиональное полицейское разногласие.
Je dirais que c'était plus un désaccord professionnel.
По всем признакам, это было профессиональное и хорошо организованное нападение.
Tout indique un coup bien organisé et professionnel.
Мы сохраним наше профессиональное соглашение, как ты предложила, и я буду чтить.
Nous maintenons notre arrangement professionnel, comme tu l'as suggéré, ce que j'honorerai.
Она - сборный футбольный игрок, сделал профессиональное моделирование, и было ее президентом класса шестого сорта.
C'est une star du football, et elle est modèle professionnel C'est ça sixième année comme président de classe.
В результате ни в одном из мест службы профессиональное местожительство их временных сотрудников официально не устанавливается.
En conséquence, aucun lieu d'affectation ne définit officiellement le domicile professionnel de leurs agents temporaires.
В результате проведенной реформы было введено профессиональное управление деятельностью частного пенсионного фонда, и оказание услуг в рамках социальной помощи было переведено на более экономически оправданные рельсы.
Grâce à cette réforme, un contrôle professionnel du fonctionnement des fonds de pension privés a été introduit et la fourniture des services d'assistance sociale est devenue plus économique.
Вы понимаете, что такое профессиональное самоубийство?
Le suicide professionnel ça vous parle ?
Правило XI-2/4 подтверждает право капитана на свое профессиональное мнение в отношении решений, необходимых для поддержания уровня безопасности и охраны судна.
La règle XI-2/4 confirme le rôle du capitaine qui doit exercer son jugement professionnel pour prendre les décisions nécessaires au maintien de la sûreté du navire.
Ладно, послушайте, Маршалл, вот мое профессиональное мнение:
OK, écoutez, Marshall, c'est mon opinion professionnel
Важным фактором являлось также профессиональное положение женщин.
Un autre facteur important est celui de la situation professionnelle des femmes en question.
Необходимо обеспечить надлежащее образование и профессиональное развитие учителей и других работников сферы образования.
Il faut veiller à renforcer l'éducation et les qualifications professionnelles des enseignants et du personnel éducatif en général.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 331. Точных совпадений: 331. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo