Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "профессиональное обучение" на французский

formation professionnelle
enseignement professionnel
apprentissage
éducation professionnelle
formations professionnelles
В случае, если ребенок не может иметь оплачиваемой работы, так как он проходит профессиональное обучение, имеет заболевание или инвалидность, пособия на детей продолжают выплачиваться.
Lorsque l'enfant ne peut pas avoir une activité rémunérée pour cause de formation professionnelle, de maladie ou d'invalidité, les allocations pour enfants continuent d'être versées.
Количество временно безработной молодёжи в республике, прошедшей профессиональную ориентацию и направленной на профессиональное обучение органами по труду, в 1996 году в целом по Республике составило 17880 человек.
En 1996, 17880 jeunes, temporairement sans emploi ont bénéficié d'une orientation professionnelle et ont été inscrits par les autorités chargées de l'emploi à des stages de formation professionnelle.
Здравоохранение, профессиональное обучение, коммуникация и собственная система правосудия
Santé, apprentissage, communication et justice
Но ключом к эффективной реформе полиции является профессиональное обучение.
Mais la clef à une réforme de police durable est la formation professionnelle.
Преследуемая цель заключается в разработке таких программ реабилитации, как профессиональное обучение, создание микропредприятий и т.д.
L'objectif est de mettre en place des programmes de réinsertion, faisant appel notamment à l'enseignement de métiers, à la création de microentreprises, etc.
Вышеупомянутые договоры позволяют уволенным работникам проходить профессиональное обучение в течение не более шести месяцев.
Lesdits contrats permettent aux travailleurs licenciés de bénéficier d'une formation dont la durée ne dépasse pas les six mois.
Главное поле их деятельности - это изучение французского языка и профессиональное обучение".
Leur principal champ d'intervention est la maîtrise de la langue française et des apprentissages ».
Согласно законодательству о борьбе с отмыванием денег профессиональное обучение является обязательным для сотрудников всех учреждений.
La formation est obligatoire pour le personnel de toutes les institutions relevant de la législation contre le blanchiment de capitaux.
Высшее образование и профессиональное обучение в Казахстане бесплатны.
L'enseignement supérieur et la formation professionnelle sont gratuits au Kazakhstan.
Подготовка и профессиональное обучение персонала, работающего в тюрьмах Федерации БиГ, ведутся на нескольких уровнях.
La formation professionnelle et continue du personnel pénitentiaire de la Fédération s'effectue à plusieurs niveaux.
Со времени своего создания в Женском центре УТОРН профессиональное обучение до поступления на работу прошли 1569 женщин.
Depuis la création du centre en 1998, quelque 1569 femmes ont obtenu le diplôme de fin de formation avant l'emploi.
До реинтеграции жертв в их родные общины им обеспечивается профессиональное обучение и предоставляются финансовая поддержка и медицинское обслуживание.
Il faut noter qu'une formation professionnelle, une aide financière et des soins médicaux sont offerts aux victimes avant leur réintégration dans leur communauté d'origine.
В 2001 году пособия на профессиональное обучение получали более 63000 учеников и стажеров в возрасте моложе 25 лет.
Il existe également une aide à la formation professionnelle des jeunes, dont plus de 63000 apprentis et stagiaires de moins de 25 ans ont bénéficié en 2001.
В январе 1999 года вступили в силу поправки, касающиеся поощрительного пособия на профессиональное обучение.
Des modifications apportées au système des indemnités de formation sont entrées en vigueur en janvier 1999.
Необходимо проводить в жизнь всеобъемлющий план, охватывающий профессиональное обучение экономически активного населения и параллельно создание системы компьютерного обучения в школах и колледжах.
Un plan global comprenant la formation d'une population active économiquement et la création parallèle d'un système éducatif électronique dans les écoles et les collèges doit être mise en oeuvre.
Таким образом, необходимым условием создания надлежащей системы ПИС являются образование, профессиональное обучение и наставничество в вопросах управления человеческим капиталом.
L'éducation, la formation et l'encadrement dans le domaine du capital humain sont donc les conditions préalables à la création d'un véritable système de droits de propriété intellectuelle.
Среднее образование второй ступени состоит из двух категорий обучения: общее образование и профессиональное обучение.
L'enseignement secondaire du second degré regroupe deux catégories de formations : la formation générale et la formation professionnelle.
Они постепенно заменяют различные высшие специализированные учебные заведения, обеспечивавшие профессиональное обучение с выдачей диплома квалифицированного специалиста.
Il remplace progressivement les différentes écoles supérieures spécialisées qui offraient une formation professionnelle débouchant sur un diplôme de spécialiste qualifié.
Девушки чаще всего выбирают краткосрочное профессиональное обучение, большей частью в торговле и администрации, а также в парамедицинской области.
Les filles choisissent plus souvent des formations professionnelles courtes, principalement dans le commerce et l'administration ainsi que dans le domaine paramédical.
Секторальная политика 1994 года в области профессионального образования провозглашает образование и профессиональное обучение женщин одним из пяти инновационных приоритетов.
La politique sectorielle de 1994 concernant la formation professionnelle fait de l'éducation et de la formation des femmes l'une de ses cinq priorités d'innovation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 208. Точных совпадений: 208. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo