Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "профессиональное объединение" на французский

association professionnelle
Если у работодателя или предприятия есть отделения или филиалы в различных провинциях, работники каждого из таких отделений или филиалов могут создать профессиональный союз, профессиональное объединение или комитет на предприятии.
Quand un employeur ou une entreprise a plusieurs agences ou succursales dans différentes provinces, les travailleurs de chacune d'entre elles peuvent constituer un syndicat, une association professionnelle ou un comité d'entreprise.
В 2002 году к ней присоединилось Профессиональное объединение распределителей агроресурсов.
En 2002, elle a connu l'adhésion du Groupement professionnel des distributeurs d'intrants agricoles.

Другие результаты

Институт получил ряд предложений от профессиональных объединений и специализированных органов относительно совместного осуществления различных проектов.
L'Institut a reçu d'organismes professionnels et spécialisés un certain nombre de propositions de collaboration sur des projets conjoints.
Членство в профессиональном объединении открыто для всех обладателей диплома бухгалтера.
Tous les titulaires d'un diplôme de comptabilité peuvent devenir membres du syndicat.
Выборы руководителей профсоюзов и профессиональных объединений проводятся и контролируются правительственными органами.
L'élection des dirigeants syndicaux et des associations professionnelles est organisée et contrôlée par des organes gouvernementaux.
Женщины наравне с мужчинами имеют право участвовать в организации и в работе профессиональных объединений.
Les femmes ont le droit de participer à l'organisation de syndicats et à leurs activités dans les mêmes conditions que les hommes.
Неправительственные: Представители промышленности и торговли, такие как торговые ассоциации и профессиональные объединения.
Organismes non gouvernementaux : Représentants des secteurs de l'industrie et du commerce provenant des associations commerciales et organismes professionnels.
Принципы, содержащиеся в резолюции 58/129 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, предусматривают совместное принятие решений, обмен информацией и осуществление, что предполагает участие членов профессиональных объединений.
Les principes énoncés dans la résolution 58/129 de l'Assemblée générale prévoient la prise de position en commun, le partage de l'information et la mise en œuvre conjointe, qui supposent la participation des travailleurs à des partenariats sur le lieu de travail.
В случае же профессионального объединения работодателей требуется не менее 6 членов.
Dans le cas des syndicats d'employeurs, le minimum requis est de sept membres..
В целях получения правового статуса профсоюзы должны быть зарегистрированы в Регистрационной книге профессиональных объединений Министерства труда".
Aux effets d'obtenir leur personnalité juridique, les syndicats doivent être inscrits au Registre des associations syndicales du Ministère du travail.».
Правительство активно поощряет создание НПО, кооперативов и профессиональных объединений, особенно в слаборазвитых районах и провинциях, населенных этническими группами.
Le Gouvernement encourage vivement la création d'organisations non gouvernementales, de coopératives et d'associations commerciales, surtout dans les régions et provinces moins développées habitées par des groupes ethniques.
В соответствующие профессиональные объединения обновленные списки в последнее время направляются в электронном формате.
Les associations professionnelles concernées reçoivent régulièrement les listes les plus récentes sous forme électronique.
Членство в профессиональных объединениях и научных обществах
Associations professionnelles et sociétés savantes dont il est membre
Обычно трудящиеся и низкооплачиваемые специалисты в случае нехватки средств обращаются к неформальным источникам - родственникам, знакомым и в профессиональные объединения.
Les travailleurs et les cadres à bas salaire ont généralement paré aux insuffisances de leurs revenus en faisant appel à des sources non formelles telles que la collectivité et les réseaux professionnels.
Регулярный контроль реализации этого проекта осуществлялся комитетом, состоящим из представителей Министерства по вопросам равенства, профсоюзов, предпринимателей, профессиональных объединений и неправительственных организаций.
Un pilotage régulier, dans le but d'assurer le suivi du projet, a été réalisé par un comité regroupant des membres du Ministère de l'égalité des chances, des syndicats, du patronat, des chambres professionnelles et d'organisations non gouvernementales.
Оно также признает важное значение вклада других политических сил, гражданских и профессиональных объединений для указанного процесса.
Il reconnaît également l'utilité pour ce processus de la contribution des autres forces politiques, ainsi que des organisations de la société civile et des associations professionnelles.
Интерес к данному проекту проявили несколько профессиональных объединений и государственных учреждений.
Plusieurs organisations professionnelles et administrations publiques ont manifesté leur intérêt.
Внутренние аспекты: повышение качества услуг членов Федерации как профессионального объединения.
Dimension interne: développer les services dont bénéficient les membres pour constituer une association professionnelle
Меры, принимаемые учебными учреждениями, профессиональными объединениями и НПО
Activités des établissements d'enseignement, des organisations professionnelles et des ONG
Однако известно, что в состав Национального совета предпринимателей Бенина в настоящее время входит 18 профессиональных объединений.
On sait toutefois que le Conseil national du patronat du Bénin regroupe actuellement 18 groupements professionnels.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 820. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 239 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo