Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "профилактики заболеваний" на французский

prévention des maladies
prévenir les maladies
infections
soins préventifs
prophylactique
santé préventifs
Министерство здравоохранения осуществляет ряд программ профилактики заболеваний и охраны здоровья матери и ребенка.
Le Ministère de la santé a lancé divers programmes de prévention des maladies et de protection de la santé maternelle et infantile.
Правительство Дании сообщило, что датская политика профилактики заболеваний, в том числе ВИЧ/СПИДа, основана на принципе недопущения дискриминации.
Le Gouvernement danois a indiqué que sa politique en matière de prévention des maladies, y compris le VIH/sida, était fondée sur le principe de la non-discrimination.
Основной целью деятельности Института является разработка и реализация политики формирования здорового образа жизни, профилактики заболеваний и укрепления здоровья населения.
La principale mission de l'Institut consiste à élaborer et à appliquer la politique tendant à instaurer un mode de vie sain, à prévenir les maladies et à améliorer l'état de santé de la population.
Эффективная охрана интеллектуальной собственности имеет большое значение для стимулирования фармацевтических компаний, в том что касается активизации научно-исследовательских работ и разработок в поисках новых лекарств для лечения и профилактики заболеваний.
Une bonne protection de ces droits est indispensable pour inciter les entreprises pharmaceutiques à accroître la recherche et le développement afin de trouver de nouveaux médicaments permettant de traiter et de prévenir les maladies.
В сфере здравоохранения осуществление 84 проектов в ряде провинций помогло улучшить ситуацию в целевых областях и значительно повысило уровень профилактики заболеваний.
Dans le secteur de la santé, 84 projets menés dans plusieurs gouvernorats ont contribué à améliorer la situation sanitaire dans les zones cibles et ont nettement augmenté le niveau des services de prévention des maladies.
В последние годы большое внимание стало уделяться проблеме профилактики заболеваний, связанных с дефицитом йода и других микронутриентов.
Depuis quelques années, on accorde beaucoup d'attention au problème de la prévention des maladies liées à la carence en iode et autres micronutriments.
Сложности переходного периода обусловили сокращение объема бюджетных средств, выделяемых на бесплатное здравоохранение, а также привели к заметному снижению потенциала лечебных учреждений, в том что касается профилактики заболеваний и лечения больных.
Toutefois les problèmes posés par la période de transition ont conduit à une diminution des ressources budgétaires affectées aux services de soins de santé, et on a enregistré une réduction sensible de la capacité des instituts médicaux à prévenir les maladies et soigner les patients.
Правительством Бразилии была разработана политика внедрения информатики в сферу здравоохранения, предусматривающая адекватное использование информационных технологий в сфере здравоохранения, в частности для повышения качества услуг и профилактики заболеваний.
Le Gouvernement brésilien a mis en œuvre une politique d'informatique sanitaire pour que les technologies de l'information soient utilisées de manière appropriée dans le domaine de la santé, en particulier pour promouvoir la qualité des soins et prévenir les maladies.
В частности, Тайвань на протяжении многих лет ведет кампанию за участие в деятельности Всемирной организации здравоохранения, но ему не удается получить прямой доступ к ВОЗ и наладить прямую связь с ней по вопросам профилактики заболеваний.
Par exemple, Taiwan a fait campagne pendant des années pour participer à l'Organisation mondiale de la Santé, mais n'a pas pu établir d'accès direct à cette organisation ni de communications avec elle en ce qui concerne la prévention des maladies.
Во-первых, в январе 2008 года правительство учредило комитет, состоящий из специалистов в области укрепления здоровья и профилактики заболеваний; экономистов, специализирующихся на вопросах здравоохранения; и представителей как государственного, так и частного сектора.
Tout d'abord, en janvier 2008, il a nommé un comité formé d'experts en promotion de la santé et prévention des maladies et en économie de la santé ainsi que de représentants du secteur public et du secteur privé.
Во-первых, правительство недавно учредило комитет, состоящий из специалистов в области укрепления здоровья и профилактики заболеваний; экономистов, специализирующихся на вопросах здравоохранения; и представителей как государственного, так и частного сектора.
Premièrement, il vient de nommer un comité composé d'experts en matière de promotion de la santé et de prévention des maladies et d'économie de la santé, et de représentants des secteurs public et privé.
измерений артериального давления у более чем 100 тыс. человек в возрасте 60 лет и старше в порядке профилактики заболеваний сосудов головного мозга.
On a également effectué près de 2 millions d'examens de la tension artérielle, afin de prévenir les maladies cérébrovasculaires chez plus de 100000 personnes âgées de plus de 60 ans.
С одной стороны, с точки зрения социальных задач и задач в области здравоохранения крайне важное значение имеет производство новых лекарственных средств и вакцин для лечения и профилактики заболеваний, и в этом отношении особенно важны стимулы, обеспечиваемые патентной системой.
D'une part, il est très important pour la société et pour la santé publique que de nouveaux médicaments et vaccins soient fabriqués pour guérir et prévenir les maladies, et les incitations fournies par le système de brevet jouent un rôle essentiel à cet égard.
Что касается профилактики заболеваний пожилых людей, то основная инициатива заключается в проведении вакцинации пожилых людей от гриппа и пневмококковой инфекции, и охват этой программой вакцинации превышает 70-процентное целевое задание.
Concernant la prévention des maladies des personnes âgées, la principale initiative, qui porte sur la vaccination contre la grippe et la pneumoccocie, a atteint 70 % de la population cible.
Одним из ключевых элементов профилактики заболеваний является борьба с нищетой.
Un élément clef des soins de santé préventifs est la lutte contre la pauvreté.
Поэтому в настоящее время осуществляются программы развития здравоохранения и профилактики заболеваний, которые конкретно направлены на удовлетворение потребностей женщин.
En conséquence, des programmes de promotion de la santé et de prévention de la maladie axés spécifiquement sur les femmes sont en cours.
НПО предоставляют медико-санитарные услуги в области как профилактики заболеваний, так и их лечения.
Les ONG fournissent des services sanitaires portant sur la prévention et le traitement des affections concernées.
Было признано, что все более важное значение с точки зрения лечения и профилактики заболеваний играет фактор рабочего места.
On a reconnu que le lieu de travail jouait un rôle de plus en plus important dans le traitement et la prévention des maladies.
Был предусмотрен ряд основных видов деятельности в области профилактики заболеваний и оказания поддержки лицам, живущим со СПИДом.
Le plan d'action définit en outre une série d'activités de base en matière de prévention et de prise en charge des malades du sida.
Данный проект направлен на выработку как структурной политики, так и инициатив в области профилактики заболеваний.
Ce projet doit permettre l'élaboration de politiques et d'initiatives de nature structurelle dans le domaine de la prévention.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 58. Точных совпадений: 58. Затраченное время: 242 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo