Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "прочие" на французский

Предложения

639
142
91
83
В координации с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций будут приняты прочие меры.
D'autres mesures doivent être prises, en coordination avec le Siège de l'ONU.
Индекс инфляции до марта 2001 года, прочие цифры являются оценочными.
Indice d'inflation jusqu'en mars 2001, les autres chiffres étant des prévisions.
Расизм дополняет различные прочие виды дискриминации, объектом которых может выступать конкретное лицо или группа лиц.
Le racisme réunit les diverses formes de discrimination dont une personne ou un groupe peut être victime.
Стороны рассмотрят прочие вопросы, выявленные и согласованные при утверждении повестки дня этого совещания.
Les Parties examineront d'autres questions identifiées et retenues lors de l'adoption de l'ordre du jour de la réunion.
Все прочие линии ячейки будут удалены.
Toutes les autres lignes sont supprimées de la cellule.
Девятнадцать муниципальных стратегий возвращения на 2005 год были одобрены муниципальными рабочими группами или скупщинами; все прочие были разработаны.
Dix-neuf stratégies locales en matière de retours ont été approuvées par les groupes de travail ou les assemblées municipales pour 2005; toutes les autres stratégies ont été élaborées.
Платон, Аристотель, Вольтер, Руссо - и все прочие.
Platon, Aristote, Voltaire, Rousseau... et les autres.
Отмечается настоятельная необходимость идентификации районов, в которых обнаружены холодноводные кораллы или прочие биогенные рифовые сообщества.
Il est urgent de recenser les zones où se trouvent les coraux d'eau froide ou d'autres communautés biogéniques associées aux récifs.
Совещание рекомендует далее, чтобы государства, Организация Объединенных Наций и организации гражданского общества и все прочие действующие лица способствовали осуществлению вышеупомянутого доклада.
Ils recommandent par ailleurs que les États, l'ONU, les organisations de la société civile et toutes les autres parties prenantes contribuent à la mise en œuvre du rapport susmentionné.
Ваши прочие вопросы тоже про путешествия?
Vos autres questions sont sur les voyages ?
Мы также приветствуем все прочие инициативы, направленные на содействие миру и справедливости на Ближнем Востоке, включая усилия президента Пакистана.
Nous nous félicitons aussi des autres initiatives qui prônent une paix juste au Moyen-Orient, notamment les efforts du Président du Pakistan.
Принятый в 1990 году Закон о гражданстве регулирует прочие аспекты гражданства.
La loi de 1990 y relative réglemente en outre d'autres aspects de la nationalité.
На страновом уровне крайне необходимо наращивать потенциалы для укрепления национальных юридических, правоохранительных и судебных систем, а также развивать прочие долгосрочные постконфликтные инициативы.
Au niveau des pays, il est essentiel de renforcer les capacités afin d'améliorer les systèmes législatif, répressif et judiciaire nationaux et de promouvoir d'autres initiatives sur le long terme après un conflit.
При оценке благосостояния фермерских домашних хозяйств не следует сбрасывать со счетов такие, прочие источники доходов.
Il importe lorsqu'on évalue le bien-être des ménages agricoles de ne pas postuler que ces autres sources soient négligeables.
Комитет или его вспомогательные органы могут выпускать для общего распространения прочие доклады о своей деятельности.
Le Comité, ou ses organes subsidiaires, peuvent faire paraître d'autres rapports d'activité qui seront mis en distribution générale.
Об этих суммах информация представляется по графе "Счета кредиторов - прочие".
Ces montants sont comptabilisés au titre des autres comptes débiteurs.
Как и все прочие подготовленные СОАП документы, это изложение политики размещено на странице СОАП вебсайта УВКБ.
Comme tous les autres documents établis par l'Unité, la déclaration de politique générale peut être consultée sur la page du site Web du HCR qui concerne l'Unité, .
Некоторые прочие делегации отдали предпочтение подходу, в рамках которого Совещание могло бы обсуждать вопросы существа, но исключительно в особых обстоятельствах.
D'autres encore pensaient que la Réunion pourrait certes débattre de questions de fond, mais seulement dans des circonstances particulières.
Услуги и система управления библиотекой, а также прочие информационные системы: 205000 евро
Système de gestion des services et de la bibliothèque et autres systèmes informatiques : 205000 euros
Во Всеобъемлющем мирном соглашении эти незаконные вооруженные формирования упоминаются как «прочие вооруженные группы».
L'Accord de paix global désigne ces milices illégales sous le nom d'« autres groupes armés ».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 968. Точных совпадений: 968. Затраченное время: 364 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo