Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "прыгнем" на французский

sautons
sauterons
va sauter
Если мы прыгнем так скоро, то повредим двигатели.
Si nous sautons ce bientôt, nous sommes va endommager les moteurs.
Они запустят сверхсветовой двигатель когда мы будем пристыкованы И мы прыгнем вместе и ними.
Ils engagent leurs lecteurs FTL alors que nous sommes à quai, et nous sautons avec eux.
Выйти замуж за старика, получить ключи от королевства, и завтра мы прыгнем через зеркало, и будем считать богатство на другой стороне.
Épouse le vieil homme, obtiens les clés du royaume, et demain, nous sauterons dans le miroir et nous serons riche de l'autre coté.
Паркер и я прыгнем вместе.
Parker et moi sauterons ensemble.
Ничего. Прыгнем тандемом.
Pas de problème, nous sautons ensemble.
Давайте прыгнем под автобус и проснемся в ТАРДИС.
Allons sauter sous un bus et nous réveiller dans le TARDIS.
Мы будем в безопасности, когда прыгнем в гиперпространство.
On sera en sécurité quand on aura fait un bond en hyperespace.
Просто скажи, и мы прыгнем в яму самоубийств.
Un seul mot, et on utilise la trappe à suicide.
Мы ухватимся за тебя, а затем прыгнем вместе.
On monte avec vous et on y va tous... ensemble.
Ты же знаешь, мы все всё равно прыгнем...
Tu sais quoi, on va tous sauter.
Продет четыре недели, два дня, семь часов прежде чем мы прыгнем обратно в гиперпространство.
On a quatre semaines, deux jours et sept heures avant de repasser en hyperespace.
Когда я скажу "вперед", мы прыгнем в корзину.
A mon signal, on saute dans le panier.
Просто скажи, и мы прыгнем в яму самоубийств.
Bien le bonjour tout le monde.
Они запустят свои сверхсветовые двигатели, когда мы будем состыкованы, и мы прыгнем вместе.
Ils engagent leurs propulseurs tandis qu'on est amarrés, et on se téléporte ensemble.
Потом мы прыгнем в зеркало... и продадим богатства дома, не боясь быть пойманными.
Ensuite on disparaît à travers le miroir... et on écoule les richesses de retour à la maison, sans avoir peur d'être attrapés.
Хорошо, перед тем как мы прыгнем на наши метлы, давайте все хорошенько обдумаем.
Avant de sauter sur nos balais, réfléchissons-y.
А потом просто захватим платье Софи и прыгнем на метро.
Puis on prend la robe et puis le métro.
Продет четыре недели, два дня, семь часов прежде чем мы прыгнем обратно в гиперпространство.
Ça nous fais 4 semaines 2 jours, 7 heures avant que l'on ne saute en FTL.
Так что просто дай мне знать, где и когда, и мы прыгнем вместе.
Alors, dis-moi où et quand, et on s'envolera ensemble.
Да. Мы с тобою прыгнем с причала
On va sauter dans le port !
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48. Точных совпадений: 48. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo