Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: прыжок веры
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "прыжок" на французский

saut
bond
plongeon
salto
Sautez
sauter
un acte

Предложения

И тройной прыжок, с двойным...
Voici maintenant un triple saut avec un double...
Один хороший прыжок, и мы падаем вверх.
Un bon saut, et on tombe vers le haut.
Они могут сделать лишь один прыжок.
Pas de pot. ça ne peut faire qu'un bond.
Небольшой прыжок в конце - это что-то новое.
Ce petit bond à la fin, c'est nouveau.
Каждый должен был настроить самого себя совершить этот прыжок.
Chaque homme doit se préparer mentalement... à faire ce saut.
Это точно не моя мама совершила тот прыжок.
C'est impossible que ma mère ait fait ce saut.
Я рассчитал ваш прыжок, так что вы идете первым.
J'ai travaillé sur votre saut, vous serez donc le premier.
Вот фотография... я выполняю прыжок на своем коне.
Voilà une photo de moi et mon cheval... en plein saut.
Но я убедил их подождать, пока ты не выполнишь свой прыжок.
Mais je les ai convaincu d'attendre que tu finisses ton saut.
Потому что если я смогу сделать этот прыжок сегодня, это, безусловно, спасет нашу вечеринку.
Parce que si je réussis ce saut ce soir, ça va carrément sauver la fête.
Но Америка проиграла. Мы проиграли. И поэтому мы сделали большой прыжок, чтобы наверстать потери.
Mais les Etats-Unis ont perdu. On a perdu. Et à cause de cela, on a fait un grand bond en avant pour récupérer.
Позволь показать мне мой опорный прыжок и бревно.
Laisses moi te montrer mon saut et ma poutre.
Несомненно, это лучший опорный прыжок на этих соревнованиях.
Carrément le meilleur saut de cette rencontre.
Но короткий прыжок к "подрезанию" женщин.
Un bref saut pour attaquer des femmes.
Следующая остановка - прыжок с шестом, и там действует строгая политика "никаких ханжей".
Prochaine étape, saut à la perche, et ils ont une politique stricte "pas de prudes".
В общем, мы назвали это "прыжок"...
Donc, nous appelons ça un saut...
Джордан, мы бы хотели увидеть твой опорный прыжок.
Jordan, nous aimerions voir ton saut.
Ќе бойс€, веллер. ќдин маленький прыжок.
T'inquiète pas, c'est juste un petit saut.
Они приближались к нам, когда остальные корабли совершили прыжок.
Ils étaient proches de nous quand vous avez effectué le saut.
Может автомобильная авария или прыжок с парашютом.
Accident de moto, saut en parachute.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 404. Точных совпадений: 404. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo