Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "психическими недостатками" на французский

handicapés mentaux
mentalement handicapés
mentales
mental
По данным Министерства образования, в его ведении находится 20 специальных школ-интернатов для детей с физическими и психическими недостатками.
Le Ministère de l'éducation indique que 20 écoles spéciales en internat pour enfants handicapés mentaux et physiques sont placées sous sa tutelle.
Лица с психическими недостатками принимают не слишком активное участие в обычной работе и мероприятиях по организации досуга.
Les handicapés mentaux participent peu aux tâches ordinaires et aux activités de loisir.
Комитет сожалеет, что насильственная стерилизация детей с психическими недостатками является законной при согласии родителей.
Le Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.
Право детей с физическими или психическими недостатками на полноценную жизнь и активное участие в жизни общества
Droit à une vie pleine et à la participation active des enfants physiquement ou mentalement handicapés
В какой степени удовлетворяются потребности проживающих в ОАРГ лиц с психическими недостатками с помощью принимаемых правительством и НПО мер, описанных в пунктах 434-436?
Les mesures prises par le Gouvernement et les ONG, qui sont décrites aux paragraphes 434 à 436, répondent-elles aux besoins des handicapés mentaux résidant dans la Région administrative spéciale de Hong Kong ?
В докладе государства-участника указывается, что лицам с физическими или психическими недостатками предоставляются возможности трудоустройства.
Dans son rapport, l'État partie indique que les personnes souffrant d'un handicap physique ou mental se voient offrir des possibilités d'emploi.
Учащиеся с физическими и психическими недостатками имеют возможность получать образование в начальных и средних специальных школах.
Les élèves handicapés physiques et mentaux ont la possibilité de suivre un enseignement dans des établissements élémentaires et secondaires d'éducation spéciale.
Рабочая группа по-прежнему особенно обеспокоена поступающими сообщениями об исчезновении детей и в нескольких случаях лиц с физическими и психическими недостатками.
Le Groupe de travail est toujours particulièrement préoccupé par les renseignements qui signalent des disparitions d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement et mentalement diminuées.
В Ираке имеется 24 учебных заведения для глухонемых, слепых и лиц с физическими и психическими недостатками.
L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.
Данный проект направлен на создание рабочих мест и клуба для лиц с психическими недостатками.
Ce projet porte sur la création d'emplois à caractère progressif et d'un clubhouse pour des personnes présentant des déficiences mentales.
Эта стратегия направлена на улучшение состояния психического здоровья граждан Австралии, снижение воздействия психических нарушений и защиту прав лиц с психическими недостатками.
Cette stratégie vise à favoriser la santé mentale de la communauté australienne, à réduire l'impact des troubles mentaux et à garantir les droits des personnes atteintes de maladie mentale.
Лица с тяжелыми и умеренными психическими недостатками имеют право на занятие производительным трудом.
Les personnes atteintes de troubles psychologiques du développement sévères et modérés ont le droit d'apprendre à travailler et à être productives.
В рамках всех наших программ мы занимаемся оказанием помощи детям с различными физическими и психическими недостатками и заболеваниями.
Dans tous nos programmes, nous nous occupons d'enfants qui souffrent de handicaps physiques et mentaux.
Были учреждены специализированные центры для детей с физическими и психическими недостатками, призванные дать им образование и обеспечить их интеграцию в общество; кроме того, семьям инвалидов оказывается социально-экономическая помощь.
Il a ouvert des centres spécialisés pour les enfants souffrant d'incapacités physiques ou mentales, afin de leur dispenser un enseignement et de faciliter leur intégration dans la société, et il offre également un appui social et économique à leurs familles.
Государство-участник принимает меры в целях обеспечения образования для лиц с физическими и психическими недостатками, а также с нарушениями слуха или зрения.
L'État partie a mis en place des mesures pour l'éducation des personnes handicapées physiques ou mentales ou présentant des déficiences auditives ou visuelles.
Главы семей с низким доходом имеют право на бесплатную медицинскую помощь в связи с физическими или психическими недостатками, болезнью или расстройством, которые не требуют лечения в больнице.
Les chefs de foyers à faibles revenus ont droit à une assistance médicale gratuite en cas d'incapacité corporelle ou mentale, de maladie qui ne nécessite pas un traitement à l'hôpital.
Дневные центры предлагают услуги для семей, имеющих детей, а также по уходу за взрослыми людьми с физическими и психическими недостатками и престарелыми.
Elles offrent leurs services aux familles avec enfants ainsi qu'aux adultes handicapés et aux personnes âgées.
Проведенная оценка показывает, что ретроспективно приблизительно 75% родственников считают, что после реформы условия для лиц с психическими недостатками улучшились.
Comme le montre l'évaluation, près de 75% de l'entourage familial estime rétrospectivement que la réforme a entraîné une amélioration des conditions de vie des handicapés.
Детям с серьезными физическими и психическими недостатками выплачивается дотация в дополнение к пособию для семьи в размере 131 евро в месяц.
Pour les enfants atteints d'un handicap physique ou mental grave, une allocation de 131 euros par mois est versée en sus de l'allocation familiale.
Детей с физическими или психическими недостатками, которые не могут быть интегрированы в учебный процесс в обычных государственных школах, направляют в специальные школы в соответствии с рекомендацией центров по диагностике, оценке и помощи.
Les enfants handicapés qui ne peuvent être scolarisés dans des écoles publiques normales sont inscrits dans des écoles spéciales sur recommandation des centres de diagnostic, d'évaluation et de soutien.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo