Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "психических заболеваний" на французский

maladie mentale
santé mentale
troubles mentaux
Она блистала в университете и взяла на себя избавление мира от психических заболеваний.
À l'université, elle fit merveille et entreprit de guérir le monde de la maladie mentale.
Она также содействует лучшему пониманию характера психических заболеваний со стороны общественности и ликвидации дискриминации в отношении психически больных лиц.
Elle s'efforce également de sensibiliser le public au problème de la maladie mentale et d'éliminer les discriminations à l'encontre des malades mentaux.
Часть этих дополнительных средств была предназначена для программ лечения психических заболеваний и услуг, направленных на решение проблем, связанных с алкоголизмом.
Une partie du financement supplémentaire a été accordée aux programmes et aux services en santé mentale afin de traiter des problèmes comme ceux associés à l'alcoolisme.
Кроме того, он рекомендует активизировать усилия по выделению финансовых и людских ресурсов в целях профилактики и лечения психических заболеваний среди подростков.
Il lui recommande en outre de poursuivre ses efforts, tant sur le plan financier qu'humain, en faveur de la prévention et du traitement des problèmes de santé mentale des adolescents.
Наряду с этим, в последнее время наблюдается рост психических заболеваний.
En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
Комитет обеспокоен повышением уровня алкогольной и наркотической зависимости, а также большим количеством случаев психических заболеваний в государстве-участнике, особенно среди молодежи.
Le Comité est préoccupé par l'augmentation de l'alcoolisme et de la toxicomanie, ainsi que par l'incidence élevée des troubles mentaux dans l'État partie, en particulier chez les jeunes.
Конечно, есть много психических заболеваний, которые не могут быть устранены с помощью хирургии.
Bien sûr, il y a beaucoup de maladie mentale qui ne peuvent être guérie par la chirurgie.
Ну, у Джеффри долгая история психических заболеваний.
Jeffrey Tyler a une longue histoire de maladie mentale.
Да, но у него не наблюдалось никаких психических заболеваний.
Il n'a aucun antécédent de maladie mentale.
В случае сохранения тенденции роста таких заболеваний, в следующие 10 лет лечение психических заболеваний станет в Мексике одним из главных направлений деятельности системы здравоохранения.
Si la tendance croissante de ces maladies se maintient, la demande de services de santé mentale au Mexique constituera, au cours des 10 prochaines années, l'une des branches principales du système de santé.
Из этих проектов три относятся к областям лечения психических заболеваний, контроля за распространением инфекционных заболеваний, продовольственной безопасности.
Les trois premiers projets concernent les services de santé mentale, la surveillance des maladies transmissibles et la sécurité alimentaire.
Кроме того, разрабатываются провинциальные основы для долгосрочного ухода и вспомогательных услуг, в рамках которых лицам, страдающим от психических заболеваний, наркомании и алкоголизма, будет оказываться помощь в удовлетворении жилищных потребностей.
Un cadre provincial pour les soins de longue durée et les services de soutien est aussi élaboré et il aidera à répondre aux besoins en logement des personnes qui souffrent d'une maladie mentale, de toxicomanie ou d'alcoolisme et de problèmes de santé mentale.
Остальные две трети нуждаются в дополнительной помощи и в некоторых случаях в решении проблем, связанных с лечением токсикомании и/или психических заболеваний, прежде чем они смогут жить отдельно.
Les deux tiers restants doivent faire l'objet d'un suivi et dans certains cas d'un traitement pour un problème de toxicomanie et/ou de maladie mentale avant de pouvoir vivre dans leur propre logement.
"Вы когда-нибудь лежали в психбольнице или лечились от психических заболеваний?"
"Avez-vous déjà séjourné en hôpital psychiatrique ou été traité pour maladie mentale ?"
Профилактика психических заболеваний и ликвидация нищеты в большом масштабе могут быть достигнуты благодаря совместным усилиям посредством слияния интеграции социальной политики с политикой в области здравоохранения.
Une collaboration entre le secteur de la protection sociale et celui de la santé pourrait permettre de prévenir la maladie mentale et d'éliminer la pauvreté à grande échelle.
Рост психических заболеваний в основном связан с быстрыми экономическими и социальными изменениями, особенно теми, которые произошли в период после экономического кризиса 1997 года.
La progression des problèmes liés à la santé mentale est essentiellement imputable aux changements économiques et sociaux rapides, notamment depuis la crise économique de 1997.
Дети лиц, страдающих от психических заболеваний, злоупотребления алкоголем или наркотиками и тяжелых заболеваний, как правило, составляют подверженную риску и уязвимую группу.
Les enfants des personnes souffrant de maladie mentale, de toxicomanie ou de pathologies graves en général constituent un groupe exposé et vulnérable.
По мнению Рабочей группы, к этой категории уязвимых лиц можно отнести и тех, кто подвергается задержанию вследствие психических заболеваний, поскольку их принудительное помещение в психиатрические больницы, клиники и аналогичные учреждения вызывает не меньшее беспокойство.
Le Groupe de travail estime que les personnes internées pour troubles mentaux peuvent être assimilées aux personnes vulnérables du fait que leur internement forcé dans un hôpital psychiatrique, une institution spécialisée ou un établissement analogue les place dans une situation de vulnérabilité pareillement préoccupante.
В частности, оратор хотела бы знать, принимаются ли какие-либо меры по решению проблемы большого числа самоубийств среди женщин из Южной Азии и проблемы психических заболеваний среди женщин в Северной Ирландии в результате продолжительного конфликта.
L'intervenante souhaite en particulier savoir si des efforts sont faits pour faire face au taux élevé de suicide chez les femmes originaires d'Asie du Sud et les problèmes de santé mentale résultant du conflit prolongé qui affectent les femmes d'Irlande du Nord.
Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что количество случаев ранней беременности, договорных браков, злоупотребления наркотиками и алкоголем, а также психических заболеваний среди подростков не только не снижается, но наоборот возрастает.
Le Comité note par ailleurs avec préoccupation que les grossesses précoces, les mariages arrangés, l'abus de drogues et d'alcool et les problèmes de santé mentale parmi les adolescents sont en hausse plutôt qu'en baisse.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 118. Точных совпадений: 118. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo