Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пустить" на французский

utiliser
laisser entrer
diffuser
balancer
prendre racine
gâcher
coller
saigner

Предложения

34
Ты можешь пустить её в ход в любой момент.
Tu peux l'utiliser quand tu le souhaites, maintenant.
Они отказались пустить Клэр в бальный зал потому что их работодатель профсоюз.
Ils ont refusé de laisser entrer Claire dans la salle de bal parce que leurs employés sont syndiqués.
Ты должен всё пустить на самотёк.
Tu dois laisser se faire les choses naturellement.
Плохой партнер может пустить игру к чертям.
Avoir le mauvais partenaire pouvait vous faire perdre la partie.
Но за руль без прав пустить не могу.
Mais je ne peux pas te laisser conduire sans permis.
Я не могу пустить вас туда.
Je ne peux pas vous laisser retourner là-bas.
Ради здоровья Рима Сенату нужно пустить кровь.
Pour la santé de Rome, le sénat doit être saigné.
Это как пустить слона в посудную лавку.
C'est comme laisser un éléphant dans un magasin de porcelaine.
Мейс, извини, я должен был пустить тебя.
Mace, je suis désolé. J'aurais du te laisser passer d'abord.
Нам надо... пустить полицию по правильному следу.
Nous devons... aiguiller la police dans la bonne direction.
Эту пулю я хотел пустить себе в голову.
C'est la balle que je veux me coller dans le cerveau.
Правильным приказом, был бы приказ пустить парочку в голову Уорда.
La bonne décision aurait été d'en mettre deux dans la tête de Ward.
Затем забрал телефон и деньги жертвы, чтобы пустить нас по ложному следу.
Et ensuite il a pris le téléphone de la victime et l'argent pour nous mettre sur une fausse piste.
Мы не можем пустить ее в эфир анонимно.
On ne pourra pas l'inviter à parler si elle demeure anonyme.
Давно пора было пустить меня вперёд.
Il était temps que tu me laisses prendre les rênes.
Я не могу пустить вас Без согласия охраны.
Je ne peux pas vous laisser passer sans le feu vert de la sécurité.
Если это значит найти Уорда и пустить ему пулю в голову...
Si ça veut dire trouver Ward et lui mettre une balle dans la tête...
Я не могу пустить Хоуп в автобус.
Je ne peux pas laisser Hope monter dans le bus.
Возможно, мы должны пустить тебя продавать карманные часы.
Peut-être devrions nous vous laisser faire une promotion sur les montres de poche.
Соня должна была пустить ему пулю в лоб.
Sonya aurait dû lui mettre une balle entre les yeux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 505. Точных совпадений: 505. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo