Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: посреди пустыни
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пустыни" на французский

désert
désertique

Предложения

41
Лагерь расположен на окраине Хартума под палящим солнцем пустыни.
Le camp est situé dans les environs de Khartoum, dans le désert et en plein soleil.
Новые источники финансирования необходимы для возрождения экономической пустыни, появившейся в результате либерализации, приватизации и глобализации.
Des sources novatrices de financement sont nécessaires pour irriguer le désert économique créé par la libéralisation, la privatisation et la mondialisation.
Третья часть суши на нашей планете - это пустыни.
Le tiers de la terre ferme de notre planète est désertique.
Предоставляющие помощь доноры должны уважать традиционный образ жизни кочевников, поскольку именно он наилучшим образом адаптирован к природным условиям пустыни.
Les donateurs devraient respecter le mode de vie traditionnel des nomades qui était le mieux adapté à l'environnement naturel désertique.
Нашли Грина. Мертвым посреди боливийской пустыни.
On a trouvé Greene mort en plein désert bolivien.
Он объехал всю страну пока не нашел этот кусок пустыни.
Alors il a visité toute cette région jusqu'à ce qu'il trouve ce bout de désert.
Только чокнутый вроде него мог назвать этот зловонный кусок пустыни пресноводным.
Seul un fou comme lui pourrait appeler ce sale bout de désert Sweetwater.
200 миль пустыни между нами и границей штата.
320 kilomètres de désert entre ici et la frontière d'état.
Я здесь по поводу женщины из пустыни.
Je suis ici à cause de la femme du désert.
Но Ты не можешь выиграть у пустыни.
Mais tu ne vaincras pas le désert.
Как правило, это студенты, никогда не видевшие пустыни.
En général ce sont des étudiants qui n'ont jamais vu un désert.
Нет, эти люди из пустыни.
Ce sont des hommes du désert.
Прошу вас для начала убедиться, что эти два пейзажа пустыни физически идентичны.
Je veux d'abord que vous remarquiez que ces deux scènes de désert sont physiquement identiques.
Я же купил 4000 акров... Калифорнийской пустыни.
Je viens d'acheter 1600 hectares de désert californien.
Не самый лучший фильм, Но посмотрите на эти великолепные пустыни.
Pas un super film, mais regarde-moi ce désert.
Наибольшую часть ее территории площадью 1,2 млн. км2 занимают пустыни или полупустыни, и обрабатываемая земля составляет только 3%.
Une grande partie de son territoire de 1,2 million de km2 est occupée par le désert ou des zones semi-arides, 3 % seulement des terres étant cultivables.
А малыши из пустыни вообще не умей плавать.
Les petits du désert, ils ne savent pas.
И мы можем обнаружить это прямо здесь, посредине пустыни.
Et ils la trouveront peut-être ici, en plein désert.
Владел куском пустыни, пока его же народ не изгнали его.
Il avait un grand morceau de désert mais sa tribu l'a chassé.
Нам еще 900 световых лет до подобной пустыни, Боунз.
Ce type de désert est à 900 années-lumière.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 424. Точных совпадений: 424. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo