Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: применение пыток жертв пыток
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пыток" на французский

torture torturer homme
torturée
peines
tortionnaire

Предложения

Сирийские заключенные по-прежнему подвергались различным формам физических и психических пыток и были лишены возможности свиданий с родственниками.
Les détenus syriens continuaient d'être soumis à diverses formes de torture physique et mentale et n'étaient pas autorisés à recevoir de visite de leurs proches.
В эти статистические данные включены акты пыток.
Les actes de torture sont compris dans ces statistiques.
Если тебе грустно, найди себе библиотекаря для пыток.
Si tu es contrariée, trouves toi une gentille bibliothécaire à torturer.
Текст: Уганда ратифицировала Конвенцию против пыток в 1986.
Texte: L'Ouganda a ratifé la convention contre la torture en 1986.
Например, проект Уголовного кодекса устанавливает наказание за совершение акта пыток.
Par exemple, le projet de code pénal fixe la peine applicable aux actes de torture.
Эти договоры гарантируют выдачу виновных в совершении актов пыток.
Ces traités prévoient que les actes de torture donnent lieu à extradition.
Она обладает квазисудебными полномочиями по расследованию нарушений прав человека, включая случаи применения пыток.
Elle est dotée de pouvoirs quasi judiciaires pour enquêter sur les violations des droits de l'homme, notamment les cas de torture.
По результатам обследования были выявлены случаи пыток и произвольных задержаний.
L'étude a également révélé des cas de torture et de détention arbitraire.
Это единственное средство свести к минимуму риск применения пыток.
C'est là le seul moyen de réduire au minimum le risque de torture.
Независимое расследование оказалось важным средством предупреждения пыток.
Les enquêtes indépendantes s'étaient révélées un moyen efficace de prévention de la torture.
Этот запрет гарантируется посредством криминализации пыток в Уголовно-исполнительном кодексе.
Cette interdiction est garantie par le Code pénal, qui fait de la torture une infraction pénale.
Самые жестокие виды пыток применяли сотрудники судебной полиции.
Les tortures les plus graves avaient été infligées par les membres de la police judiciaire.
Живучести практики применения пыток способствуют многие факторы.
Les éléments qui favorisent la persistance de la pratique de la torture sont nombreux.
Необходимо настоятельно подчеркивать абсолютный характер запрета применения пыток.
Le caractère absolu de l'interdiction de la torture doit être souligné avec force.
Просьба прокомментировать эффективность проведения расследования случаев пыток на территории государства-участника.
Faire des observations sur l'efficacité des enquêtes sur la torture menées sur le territoire de l'État partie.
Пакистан и Ирак обязались ратифицировать Конвенцию против пыток.
Le Pakistan et l'Iraq se sont engagés à ratifier la Convention contre la torture.
В области профилактики пыток введение процедуры видеозаписи допросов является важной инновацией.
Dans le domaine de la prévention, l'introduction d'une procédure d'enregistrement vidéo des interrogatoires constitue une innovation importante.
В этом Кодексе нет конкретного запрещения пыток.
Le code n'intègre pas de manière explicite la prohibition de la torture.
Специальный докладчик также упомянул о применении пыток электротоком.
Le recours à la torture par l'électricité est aussi mentionné par le Rapporteur spécial.
С момента утверждения своего последнего годового доклада Комитет против пыток провел две сессии.
Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5810. Точных совпадений: 5810. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo