Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: методов работы
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "работы" на французский

Предложения

Конференция Сторон рассмотрела свою долгосрочную программу работы.
La Conférence des Parties a examiné son programme de travail à long terme.
Вы можете раскрыть сущность нашей работы одному человеку.
Vous êtes autorisé à révéler la vraie nature de notre travail qu'à une personne.
Продолжительность семейного дневного ухода адаптируется к графику работы родителя.
La durée de la garde familiale doit être ajustée à l'emploi du temps du parent.
Они также приняли Ежегодную программу работы по достижению целей Меморандума.
Elles ont également adopté le Programme de travail annuel en vue de réaliser les objectifs énoncés dans le Mémorandum.
Это должно быть единственным ориентиром для программы работы Комиссии.
Cela devrait être le seul point de référence pour le programme de travail de la Commission.
И я оказалась в Сан-Франциско без работы.
Et je me suis retrouvée ici, à San Francisco, sans travail.
Пора мне раскрыть цель нашей работы.
Il est temps que je vous révèle la raison de notre travail.
Секретариат обслуживает межправительственную структуру, которой поручено осуществление программы работы.
Le Secrétariat assure le service de la structure intergouvernementale chargée de la mise en œuvre du programme de travail.
Программа работы была представлена Секретарем Исполнительного совета и утверждена без замечаний.
Le Secrétaire du Conseil d'administration a présenté le programme de travail et le Conseil l'a adopté sans faire d'observations.
В целях содействия обсуждениям секретариат распространит проект плана работы.
Pour favoriser les échanges de vues, le secrétariat distribuera un projet de plan de travail.
Выступающий подчеркнул необходимость обеспечения стабильного и предсказуемого финансирования для осуществления программы работы.
Le représentant a souligné la nécessité d'assurer un financement stable et prévisible pour la mise en œuvre du programme de travail.
Проект программы работы первой сессии Комитета содержится в приложении.
Le projet de programme de travail de la première session du Comité figure dans l'annexe.
Методы работы Совета Безопасности также необходимо улучшить.
Les méthodes de travail du Conseil de sécurité requièrent également de nouvelles améliorations.
Моя делегация поддерживает программу будущей работы КТК.
Ma délégation appuie le futur programme de travail qui sera confié au Comité.
В этой связи государства-участники отметили межгрупповые усилия по выработке программы работы.
À cet égard, les États parties ont pris note des efforts intergroupes pour mettre au point un programme de travail.
Осуществление программы работы этой комиссии тормозится ввиду трудностей финансового и материального порядка.
Les difficultés d'ordre financier et matériel sont un frein à la mise en oeuvre du programme de travail de cette commission.
Результаты этой работы позволят дополнить матрицу данных.
Les conclusions de ce travail permettront de compléter la matrice de données susmentionnée.
Участники Пленарной сессии отметили ход осуществления программы работы.
La Plénière a pris note des progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail.
Оно противоречит методам работы механизмов Комиссии.
Elle est contraire aux méthodes de travail des mécanismes de la Commission.
Никаких корректировок программы работы не предлагается.
Il n'est proposé d'apporter aucun aménagement au programme de travail.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 88883. Точных совпадений: 88883. Затраченное время: 238 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo