Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "рабочей группы по праву на развитие" на французский

В случае Председателя Рабочей группы по праву на развитие приглашение не предусматривает выделения новых ресурсов.
Dans le cas du Président du Groupe de travail sur le droit au développement, l'invitation n'implique pas d'avoir à demander des ressources nouvelles.
Десятая сессия Рабочей группы по праву на развитие состоялась 22-26 июня 2009 года.
Le Groupe de travail sur le droit au développement a tenu sa dixième session du 22 au 26 juin 2009.
Доклад Рабочей группы по праву на развитие о работе ее шестой сессии.
УВКПЧ оказало также помощь Председателю Рабочей группы по праву на развитие в подготовке его выступления в Третьем комитете Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии.
Le HCDH a aussi pris les arrangements nécessaires pour que le Président du Groupe de travail sur le droit au développement puisse s'adresser à la troisième Commission de l'Assemblée générale à sa soixantième session.
Ассамблея также предложила Председателю Рабочей группы по праву на развитие представить в устной форме обновленные данные Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии.
Elle a en outre invité le Président du Groupe de travail sur le droit au développement à lui présenter oralement une mise à jour à sa soixante-deuxième session.
Он основывается на согласованных выводах Рабочей группы по праву на развитие, принятых Комиссией по правам человека, и в нем перечислены основные вопросы, требующие к себе безотлагательного внимания.
Il est fondé sur les conclusions du Groupe de travail sur le droit au développement, telles que les a avalisées la Commission des droits de l'homme et fait état de problèmes essentiels nécessitant une attention immédiate.
В этой же резолюции Генеральная Ассамблея предложила Председателю межправительственной Рабочей группы по праву на развитие открытого состава представить в устной форме обновленные данные Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии.
Par la même résolution, l'Assemblée a invité le Président du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le droit au développement du Conseil des droits de l'homme à lui présenter oralement une mise à jour à sa soixante-quatrième session.
Председатель Рабочей группы по праву на развитие является хорошо известным экспертом по правам человека, поэтому удивительно, что его путевые расходы не могут быть покрыты за счет имеющихся ресурсов.
Le Président du Groupe de travail sur le droit au développement est un expert bien connu des droits de l'homme et il est surprenant que ses frais de voyage ne puissent pas être couverts par les ressources existantes.
Делегация Индии поддерживает усилия Рабочей группы по праву на развитие и намерение учитывать осуществляемую ей деятельность при проведении политики на национальном, региональном и международном уровнях.
La délégation indienne appuie l'action du Groupe de travail sur le droit au développement et elle est favorable à l'intégration des résultats de ses travaux dans les politiques nationales, régionales et internationales.
Оратор приветствует прогресс, достигнутый на недавней сессии Рабочей группы по праву на развитие, и выражает надежду на то, что Генеральная Ассамблея сможет согласовать консенсусную резолюцию по этому вопросу.
Elle est satisfaite des progrès réalisés à la dernière session du Groupe de travail sur le droit au développement et émet l'espoir que l'Assemblée générale pourra parvenir à un consensus sur la résolution portant sur cette question.
На том же заседании заявление от имени Председателя-докладчика Рабочей группы по праву на развитие зачитал Директор отделения связи Управления Верховного комиссара по правам человека в Нью-Йорке.
À la même séance, le Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme a donné lecture d'une déclaration du Président et Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement.
И наконец, в пункте 27 постановляющей части слова «улучшение обслуживания и поддержки Рабочей группы по праву на развитие» должны быть заменены словами «и призывает Генерального секретаря предоставить Управлению Верховного комиссара необходимые ресурсы».
Enfin, au paragraphe 27, les mots « et en améliorant les services et l'appui fournis au Groupe de travail sur le droit au développement » sont remplacés par « et demande au Secrétaire général de fournir au Haut Commissariat les ressources nécessaires ».
В этой связи я хотел бы упомянуть о седьмой сессии Рабочей группы по праву на развитие, которая проходила в Женеве в период 9-13 января 2006 года.
Dans ce contexte, je voudrais évoquer la septième session du Groupe de travail sur le droit au développement, qui s'est tenue du 9 au 13 janvier 2006.
Результаты этого семинара обеспечили существенно важные материалы для прений Рабочей группы по праву на развитие, которые проходили на ее пятой сессии 11-20 февраля 2004 года.
Les résultats du séminaire ont constitué une contribution essentielle aux délibérations du Groupe de travail sur le droit au développement, qui a tenu sa cinquième session du 11 au 20 février 2004.
Рекомендации Рабочей группы по праву на развитие Совета по правам человека, касающиеся реализации права на развитие, недавно получили одобрение Совета.
Le Groupe de travail sur le droit au développement du Conseil des droits de l'homme a récemment appris que le Conseil a souscrit à ses recommandations concernant la réalisation du droit au développement.
В своей резолюции 4/4 Совет постановил восстановить мандат Рабочей группы по праву на развитие на двухлетний период и обеспечить, чтобы Рабочая группа созывала ежегодные сессии продолжительностью в пять рабочих дней и представляла Совету свои доклады.
Dans sa résolution 4/4, le Conseil a décidé que le mandat du Groupe de travail sur le droit au développement était prorogé pour deux ans et que le Groupe de travail se réunirait en session annuelle de cinq jours et présenterait son rapport au Conseil.
Первая сессия Рабочей группы по праву на развитие дала возможность обсудить основные темы, связанные с осуществлением права на развитие.
La première session du Groupe de travail sur le droit au développement a été l'occasion de débattre des principaux thèmes liés à la mise en œuvre du droit au développement.
Проект резолюции предназначен для того, чтобы служить руководством для Рабочей группы по праву на развитие Совета по правам человека и целевой группы.
Le projet de résolution est censé donner des orientations au Groupe de travail sur le droit au développement du Conseil des droits de l'homme et à l'équipe spéciale.
Документация: а) доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о значении и применении принципа справедливости; Ь) доклад Рабочей группы по праву на развитие.
Documentation : a) Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'importance du principe d'équité et l'application de ce principe; b) Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement.
На том же заседании Председатель - Докладчик Рабочей группы по праву на развитие выступил с сообщением и провел диалог с представителями Непала, Кубы, Финляндии и Китая.
À la même séance, le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement a fait un exposé et a engagé un dialogue avec les représentants du Népal, de Cuba, de la Finlande et de la Chine.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 115099. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 505 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo