Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "разведку" на французский

prospection
renseignement
repérage
d'exploration
en reconnaissance
éclaireurs
ISI
Можно было бы начать с обмена опытом и передовой практикой между развивающимися странами и подготовить типовые контракты на разведку и разработку месторождений полезных ископаемых.
On pourrait commencer par un échange de données d'expérience et de meilleures pratiques entre pays en développement, et par l'établissement de contrats types de prospection ou d'exploitation de minéraux.
Мы также отмечаем представление Международному органу по морскому дну первых докладов компаний, ответственных за разведку и исследование полиметаллических конкреций.
Nous voulons aussi souligner la présentation à l'Autorité internationale des fonds marins des premiers rapports des entreprises chargées de la prospection et de l'exploration des nodules polymétalliques.
Разведывательные структуры правительства консультируют премьер-министра и отвечают за внешнюю разведку.
La communauté des renseignements généraux est l'organe consultatif du Premier Ministre et est responsable du renseignement étranger.
Этот хороший доктор работает на немецкую военную разведку.
Le bon docteur travaille pour le renseignement allemand.
Необходимо наращивать потенциал в рамках широкого круга деятельности, включая разведку, раннее оповещение, предотвращение конфликтов и постконфликтное примирение и восстановление.
Il faut renforcer les capacités dans un grand nombre de domaines tels que le renseignement, l'alerte rapide, la prévention des conflits et la réconciliation et la reconstruction après les conflits.
Я сейчас разведку произведу и вернусь.
Je fais ma petite reconnaissance et je reviens.
Мы провели разведку, разработали несколько вариантов.
Nous avons fait une reconnaissance, et avons quelques différentes options.
Он за забором, заканчивает твою разведку.
Il est au complexe, en train de finir ta reconnaissance.
ФБР получили анонимную наводку через израильскую разведку.
Le FBI a reçu un tuyau anonyme par les renseignements israéliens.
Я работала на разведку Восточной Германии.
J'appartenais au service secret de l'Allemagne de l'Est.
«Мы в состоянии проводить профессиональные инспекции Ирака без предварительного уведомления и расширенную воздушную разведку...
« Nous avons pu réaliser des inspections, professionnelles sans préavis dans tout l'Iraq et accroître la surveillance aérienne...
В настоящем документе рассматриваются критерии и возможные модели выделения блоков под разведку в Районе.
Le présent document porte sur les critères et les modèles possibles d'attribution de blocs d'exploration dans la Zone.
Во-первых, Орган будет выполнять надзор за осуществлением контрактов на разведку.
En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.
Он работал на китайскую разведку, возглавлял охрану консульства Китая в Лос-Анжелесе.
Il était avec le chinois Intelligence, dirigée sécurité au Consulat chinois à Los Angeles.
Доклад, представленный Индией, охватывает период, предшествующий подписанию контракта на разведку.
Le rapport présenté par l'Inde porte sur une période antérieure à la signature du contrat d'exploration.
Если останется время, можешь потратить его на разведку.
S'il reste du temps, tu pourras aller à la pêche aux infos.
Вы отправились на разведку с сержантом Лоретто...
Vous étiez en mission de reconnaissance avec le sergent Loretto.
Кнут вернулся на работу в военную разведку.
Knut a repris sa carrière militaire dans les renseignements.
Военную разведку Грейнджер выбирал для грязных операций.
Force Recon était l'unité de choix de Granger pour des opérations secrètes.
Я работаю на британскую военную разведку.
Je travaille pour les services secrets militaires britannique.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 506. Точных совпадений: 506. Затраченное время: 211 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo