Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "разведслужбы" на французский

services de renseignement
renseignements
Согласно сообщениям, через 10 дней ему позвонили по телефону из разведслужбы Ирака.
Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.
В конечном счете, надо подчеркнуть, что на сегодня международные и национальные разведслужбы не нашли никаких надежных следов в пределах Боснии и Герцеговины, которые могли бы привести к местонахождению тех, кто еще остается на свободе.
En fin de compte, il faut souligner qu'à ce jour, les services de renseignements nationaux et internationaux n'ont fourni aucune piste fiable à l'intérieur des frontières de la Bosnie-Herzégovine qui pourrait nous renseigner sur les lieux où se cachent les fugitifs.
За деятельностью указанного дилера пристально наблюдают также две национальные разведслужбы».
Les deux services nationaux de renseignement examinent de très près les activités du négociant visé par l'enquête.
Переходное федеральное правительство располагает силами безопасности численностью менее 20000 человек, включая вооруженные силы, полицию и разведслужбы.
Le Gouvernement fédéral de transition dispose d'une force de sécurité dont l'effectif est inférieur à 20000 personnes, y compris l'armée, la police et les services de renseignement.
Разумеется, принципы военной тайны может применяться под наблюдением независимых контрольных инстанций, когда речь идет о защите информации, способной заинтересовать иностранные разведслужбы.
Le secret défense peut certes être invoqué, sous la supervision d'instances indépendantes de contrôle, lorsqu'il s'agit de protéger des informations susceptibles d'intéresser les services d'intelligence étrangers.
Кроме того, разведслужбы Шри-Ланки заключили с разведслужбами иностранных государств несколько двусторонних соглашений об обмене оперативной информацией.
Plusieurs accords bilatéraux ont également été conclus entre les services de renseignements sri-lankais et ceux de pays étrangers dans ce domaine.
Региональное отделение связи разведслужбы в Кении является одним из семи отделений, обслуживающих таможенные службы.
L'antenne du Bureau de liaison régional au Kenya est l'une des sept qui existent dans le monde.
Согласно сообщениям, в Дарфуре были завербованы и развернуты 3000 человек из состава разведслужбы пограничной охраны.
Il ressort d'informations reçues que quelque 3000 éléments du service de renseignement aux frontières ont été recrutés et déployés au Darfour.
В таких ситуациях таможенные службы, военная полиция и разведслужбы могут дополнять правоохранительные органы в отслеживании оружия.
Les services de douane, la police militaire et les services de renseignement peuvent alors épauler les services de police.
Администратор Национальной разведывательной службы также обратился с просьбой о том, чтобы ОНЮБ обеспечила подготовку сотрудников разведслужбы по вопросам прав человека, которая начнется в мае.
L'administrateur du Service a également demandé que l'ONUB donne aux officiers de renseignement une formation en matière de droits de l'homme, laquelle a été entreprise au mois de mai.
Я подчеркнул мое намерение возложить на этих министров, а также на армию и разведслужбы Республики Сербской моральную и политическую ответственность за оказание всестороннего и безоговорочного содействия комиссии.
J'ai souligné que j'entendais tenir ces ministères, de même que l'armée et les services de renseignements de la Republika Srpska, moralement et politiquement responsables d'apporter leur pleine et entière coopération à la Commission.
Согласно утверждениям, в результате этого разведслужбы понесли дополнительные расходы в сумме 46000000 долл. США.
Le service de renseignement aurait ainsi supporté un surcoût US$ 46000000.
Лэнс родился в Испании, где, до того как стать актером, был членом ИРС, Испанской разведслужбы.
Lance est né en Espagne, avant qu'il devienne acteur, il était membre du CNI, l'agence d'espionnage espagnole.
Полицейские органы осуществляют обмен информацией через веб-сайт Интерпола, а таможенные власти Сянгана активно используют канал обмена информацией, созданный Азиатско-тихоокеанским региональным отделением связи разведслужбы Всемирной таможенной организации.
La police échange des informations par l'intermédiaire du site Web d'Interpol et les douanes de Hong Kong, quant à elles, utilisent activement la filière fournie par le Bureau de liaison régional de l'Organisation mondiale des douanes.
Кроме того, один из сотрудников Международного бюро труда, которого МБТ уполномочило встретиться с защитниками профсоюзных прав в Джибути, как утверждается, был арестован и в течение нескольких часов подвергался допросам представителями разведслужбы.
En outre, un fonctionnaire du Bureau international du Travail, mandaté par le BIT pour rencontrer les défenseurs des droits syndicaux à Djibouti, aurait été arrêté et interrogé pendant plusieurs heures par les services des renseignements généraux.
Согласно пункту З статьи 4 Министерство финансов может запрашивать всю необходимую информацию у Министерства государственной администрации, Министерства внутренних дел, Торговой палаты или у Румынской разведслужбы или Службы внешней разведки.
Selon l'article 4, paragraphe 3, le Ministère des finances peut demander au Ministère de l'Administration publique, au Ministère de l'intérieur, à la Chambre de commerce ou aux Services intérieur ou extérieur de renseignements tous les éléments d'information nécessaires.
Разведслужбы министерства участвуют в оценке угрозы, определении потребностей в разведданных и их получении.
Les services de renseignement du Ministère participent à l'évaluation de la menace, à la définition des besoins en renseignement et à son acquisition.
Агент ФСБ, русской разведслужбы.
Два правозащитника были арестованы агентами национальной разведслужбы и в течение четырех недель содержались под стражей без права переписки и общения.
Deux défenseurs des droits de l'homme ont été arrêtés par des agents de l'organe national de renseignement et détenus au secret pendant quatre semaines.
В некоторых из них запрашивалась в оговоренный срок подробная информация, касающаяся сирийских вооруженных сил и гражданской разведслужбы в Ливане.
Trois de ces demandes ont été présentées suite à mes rencontres, à Damas, avec le Président et le Vice-Président, le 25 avril 2006.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo