Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: продолжает развиваться
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "развиваться" на французский

se développer
évoluer
progresser
s'épanouir
croître
prospérer
grandir
devenir
se poursuivre
évolution
croissance
se développe
avancer

Предложения

Детская нищета подрывает способность детей выживать, развиваться и процветать.
La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.
Я убежден, что такое эффективное сотрудничество будет продолжаться и развиваться и в будущем.
J'ai la certitude que cette coopération efficace va se poursuivre et même se développer à l'avenir.
Сегодня эти танцы продолжают развиваться, расти и распространяться.
Aujourd'hui, ces danses continuent d'évoluer, de grandir et de se répandre.
Это может позволить рыночной структуре развиваться в направлении усиления конкуренции.
Elles peuvent permettre à la structure du marché d'évoluer dans le sens de la concurrence.
И с тех пор методы лесоводства и лесоводство как наука продолжали развиваться.
Depuis, les méthodes d'exploitation forestière et la science des forêts n'ont pas cessé de progresser.
Микрофинансирование лишь начинает развиваться в тихоокеанских островных странах.
Le microfinancement commence seulement à se développer dans les pays insulaires du Pacifique.
Возможно, экономика Африки будет развиваться, но африканцы будут по-прежнему страдать.
L'économie africaine va peut-être se développer, mais les Africains vont continuer à souffrir.
Специальный докладчик отмечает, что нынешний политический климат не позволяет свободно развиваться политическим партиям и объединениям.
Le Rapporteur spécial a constaté que le climat politique actuel ne permet pas aux partis politiques et aux associations de se développer librement.
Королевство Свазиленд продолжает мирно и спокойно развиваться в соответствии с чаяниями и надеждами нашего народа.
Le Royaume du Swaziland continue de se développer dans la paix et le calme, conformément aux aspirations et aux espoirs de son peuple.
Стали бурно развиваться туризм и легкая промышленность, улучшились социально-экономические показатели.
Le tourisme et la petite industrie commencent à se développer et les indicateurs sociaux et économiques se sont améliorés.
Региональное сотрудничество, особенно с бывшей югославской Республикой Македонией и Албанией, продолжало развиваться.
La coopération régionale, en particulier avec l'ex-République yougoslave de Macédoine et l'Albanie a continué à se développer.
С момента подписания Конвенции оценка воздействия на окружающую среду продолжала развиваться.
L'évaluation de l'impact sur l'environnement n'a cessé d'évoluer depuis la signature de la Convention.
Демографическая статистика начала развиваться в Болгарии после создания нового болгарского государства.
Les statistiques démographiques en Bulgarie ont commencé à évoluer avec l'établissement du nouvel État bulgare.
Следует отметить, что отдельно взятая страна может развиваться различными путями.
Il convient de noter que les différents processus par lesquels un pays peut se développer sont nombreux.
Как раз наоборот: цивилизации необходимо постоянно развиваться, адаптироваться и изменяться.
Bien au contraire, une civilisation a constamment besoin d'évoluer, de s'adapter et de changer.
Такой вид технологического разрыва нарушает свободу развиваться и реализовывать свой человеческий потенциал.
Cette sorte de fracture technologique est une violation du droit de se développer et de réaliser son potentiel.
Организм, который может видоизменять другие и использовать их, чтобы развиваться.
Un organisme qui peut remanier d'autres formes de vie et les utiliser pour évoluer.
Со времени представления моего предыдущего доклада политические институты Тимора-Лешти продолжали укрепляться и развиваться.
Depuis mon précédent rapport, les institutions politiques du pays ont continué à se renforcer et à évoluer.
Такой успех объясняется в значительной мере способностью Протокола развиваться и способствовать технологическим нововведениям.
Ce succès était en grande partie dû à la capacité du Protocole à continuer d'évoluer et à promouvoir les innovations technologiques.
Очевидно, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ продолжает успешно развиваться.
Il est clair que la coopération entre l'ONU et l'OSCE continue de se développer.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1294. Точных совпадений: 1294. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo