Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "развивающимся государствам" на французский

aux États en développement
aux pays en développement
les États en développement
aider les États

Предложения

330
Давая советы развивающимся государствам, Новая Зеландия пытается соревноваться с великими державами - трудная роль.
Lorsqu'elle donne des conseils aux États en développement, la Nouvelle-Zélande essaie d'imiter les grandes puissances, rôle difficile.
В своих заявлениях делегации уделили также внимание оказанию развивающимся государствам содействия в подготовке их представлений.
Dans leurs déclarations, les délégations ont aussi insisté sur l'assistance à fournir aux États en développement pour la préparation de leurs demandes.
Многие делегации отмечали, что при рассмотрении вопросов ведения морского хозяйства важнейшее значение имеет оказание помощи развивающимся государствам и наращивание потенциала.
Pour de nombreuses délégations, on ne pouvait aborder la question de la gestion des océans sans parler de l'assistance aux pays en développement et du renforcement de leurs capacités.
Оказание развивающимся государствам помощи в участии в международных форумах
Aide devant permettre aux pays en développement de participer aux travaux d'instances internationales
Поэтому развивающимся государствам необходимо получить дополнительные ресурсы для более общего распространения базового просвещения, в том числе компьютерных наук.
Les États en développement doivent donc bénéficier de ressources supplémentaires en faveur de l'éducation de base, y compris en informatique.
Мы надеемся, что Агентство будет проводить сбалансированную и недискриминационную политику в предоставлении доступа к атомной энергии в мирных целях, особенно развивающимся государствам.
Nous espérons que l'Agence adoptera une démarche équilibrée et non discriminatoire dans la fourniture de l'accès à l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, surtout pour les États en développement.
Республика Корея оказывала развивающимся государствам помощь по линии различных программ, предлагаемых Корейским агентством международного сотрудничества.
La République de Corée* fournit une assistance aux États en développement grâce à divers programmes proposés par la Korea International Cooperation Agency.
В ЮНКЛОС предусматривается, чтобы международное сообщество предоставляло соответствующую помощь, особенно развивающимся государствам, в отношении подготовки экологических оценок).
La Convention prévoit la fourniture d'une assistance appropriée par la communauté internationale, spécialement aux États en développement, pour l'établissement d'évaluations écologiques.
В третьем предложении перед словами «особенно развивающимся государствам» вставить слова «по их просьбе».
Dans la troisième phrase, avant « en particulier aux États en développement », insérer les termes suivants : « à leur demande, ».
Учитывая сложность технических аспектов выполнения статьи 76 Конвенции, такое содействие помогло бы развивающимся государствам, таким как Индонезия, соблюдать установленные Комиссией сроки.
Compte tenu des aspects techniques complexes de l'application de l'article 76 de la Convention, une telle assistance permettrait aux États en développement, comme l'Indonésie, de respecter les délais proposés par la Commission.
Это подлинный пример кооперативного решения, обеспечивающего реальную помощь развивающимся государствам и учитывающего при этом все многочисленные соображения о равновесии интересов.
C'est un véritable exemple de solution coopérative qui a fourni une aide significative aux États en développement, tout en reconnaissant les nombreuses préoccupations à mettre en équilibre.
Из этих двух фондов только первый имеет отношение к вопросу об оказании научно-технического содействия развивающимся государствам.
Des deux fonds, seul le premier vise l'assistance scientifique et technique aux pays en développement.
Наконец, государства обязаны оказывать научную и техническую помощь развивающимся государствам для усиления у них способности защищать и сохранять морскую среду.
De plus, ils sont tenus d'apporter une assistance scientifique et technique aux États en développement pour renforcer leur capacité de protéger et de préserver le milieu marin.
Участки, на которых оказывается помощь развивающимся государствам
Domaines dans lesquels une assistance est offerte aux États en développement
Прямые формы содействия развивающимся государствам включают оказание технической помощи, наращивание потенциала, а также организацию учебных и научно-исследовательских проектов.
L'assistance directe aux États en développement peut consister en un appui technique, un renforcement des capacités ou des projets de formation et de recherche.
Австралия, ЕС, Новая Зеландия, Норвегия и Соединенные Штаты представили сведения о помощи, оказываемой ими развивающимся государствам.
L'Australie, la CE, les États-Unis, la Norvège et la Nouvelle-Zélande ont donné des précisions sur l'assistance qu'ils offraient aux États en développement.
ИМО оказывает развивающимся государствам техническую помощь по линии своей Объединенной программы технического сотрудничества, а также устраивает региональные семинары и практикумы в рамках своего проекта по борьбе с пиратством.
L'OMI fournit une assistance technique aux pays en développement par son Programme de coopération technique intégrée, de même qu'il organise des ateliers et colloques régionaux, dans le cadre de son projet antipiraterie.
Большая часть помощи развивающимся государствам на деятельность, связанную с разминированием, выделяется из средств гуманитарной помощи.
Une grande partie de l'aide à l'action antimines destinée aux pays en développement affectés par ce problème vient de l'assistance humanitaire.
Некоторые делегации указывали на необходимость научной, технической и финансовой помощи развивающимся государствам из ряда регионов в деле представления сложных научно-технических данных Комиссии по границам континентального шельфа.
Certaines délégations ont indiqué qu'il fallait fournir une assistance scientifique, technique et financière aux pays en développement de diverses régions pour leur permettre de présenter des données scientifiques et techniques complexes à la Commission des limites du plateau continental.
Нынешняя Конференция должна принять эффективные меры к гарантированному осуществлению статьи IV во всех ее аспектах, особенно в плане передачи технологии, оборудования и ядерных материалов развивающимся государствам.
La présente Conférence doit prendre des mesures efficaces pour garantir l'application de l'article IV dans tous ses aspects, surtout en ce qui concerne le transfert de technologie, d'équipement et de matériaux nucléaires aux États en développement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 123. Точных совпадений: 123. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo