Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "развивающимся странам" на французский

pays en développement
monde en développement
aux pays en développement ces pays
États en développement
transit
pays développés
les pays en voie de développement
insulaires en développement
aux pays en voie de développement
ces derniers

Предложения

Потоки помощи развивающимся странам сокращаются темпами, вызывающими тревогу.
Les flux d'aide à destination des pays en développement s'épuisent à un rythme alarmant.
Краеугольным камнем Конвенции являются международная помощь и сотрудничество, особенно применительно к развивающимся странам.
La promotion et la coopération internationales, en particulier dans le cas des pays en développement, étaient au cœur de la Convention.
Беларусь намерена наращивать свое содействие развивающимся странам в качестве технологического донора.
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
Это единственный способ предоставить голос развивающимся странам.
C'est la seule manière de faire la place voulue aux pays en développement.
Достигнут также прогресс в вопросе финансовой помощи развивающимся странам.
Des progrès ont également été réalisés en ce qui concerne l'appui financier aux pays en développement.
Для обеспечения помощи развивающимся странам необходимо достижение консенсуса.
Pour qu'un consensus soit possible, il faut apporter une aide aux pays en développement.
Настоящим учреждается Фонд для передачи технологии развивающимся странам.
Il est créé par les présentes un fonds pour le transfert de technologies aux pays en développement.
Причем глобализация не должна навязываться развивающимся странам.
À cet égard, la mondialisation ne devrait pas être imposée aux pays en développement.
Это должно побуждать развитые страны осуществлять необходимые реформы, чтобы дать развивающимся странам шанс на выживание.
Elle devrait encourager les pays développés à engager les réformes nécessaires pour donner une chance de survie aux pays en développement.
Следует также выделять больше средств на защиту экологии развивающимся странам.
Cela implique également d'apporter plus de ressources aux pays en développement pour la préservation de l'environnement.
По общему мнению, первоочередное внимание следует уделить предоставлению технической помощи развивающимся странам.
De l'avis général, il faut accorder la priorité à l'offre d'assistance technique aux pays en développement.
Он спрашивает, что могла бы сделать ЮНИДО для стимулирования передачи технологий развивающимся странам.
L'intervenant demande ce que l'ONUDI pourrait faire pour encourager le transfert de technologies aux pays en développement.
Наибольшую пользу рекомендации Комиссии по миростроительству принесут именно развивающимся странам.
Les pays en développement sont ceux qui profiteront le plus des conseils de la Commission de consolidation de la paix.
Необходимо пересмотреть принципы деятельности финансовых учреждений, с тем чтобы она приносила пользу развивающимся странам.
Il est nécessaire d'examiner les principes des institutions financières, pour qu'elles bénéficient aux pays en développement.
Глобальная торговля и инвестиции помогают некоторым развивающимся странам стать крупными производителями экологически чистой технологии.
Les échanges et les investissements mondiaux aident certains pays en développement à devenir de grands producteurs de technologies favorables à l'environnement.
Следует также еще больше укрепить техническую помощь развивающимся странам.
Par ailleurs, il fallait renforcer l'assistance technique fournie aux pays en développement.
Такой справочник поможет тем развивающимся странам, которые не располагают адекватными системами мониторинга.
Un manuel de ce type aiderait les pays en développement qui n'ont pas de systèmes de surveillance adéquats.
Страны-доноры в особенности должны увеличить объем помощи, предоставляемой развивающимся странам в этой области.
En particulier, les pays donateurs devraient accroître leur assistance aux pays en développement à cet égard.
Следует рассмотреть вопрос об оказании финансовой и технической помощи развивающимся странам.
Il convient d'envisager l'octroi d'une assistance financière et technique aux pays en développement.
Поэтому многим развивающимся странам будет становиться все труднее сохранять нынешние формы организации долгосрочного ухода.
Il deviendra donc de plus en plus difficile pour de nombreux pays en développement de maintenir les formes actuelles de soins informels de longue durée.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5281. Точных совпадений: 5281. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo