Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "размер" на французский

taille
montant
pension
calibre
pointure
niveau
dimension
valeur
indemnité
allocation
taux
superficie
volume
étendue
importance
format
mesure
gabarit
proportion
chiffre

Предложения

158
100
78
Надеюсь, я выбрал правильный размер...
J'espère que j'ai choisi la bonne taille.
Идеальный размер для эмбриона его возраста.
C'est la taille parfaite, à ce stade de la grossesse.
Одним из недостатков маленьких роботов является их размер.
L'un des inconvénients de ces petits robots est leur taille.
В случае государств - членов КАРИКОМ следует учитывать их небольшой размер и уязвимость.
S'agissant des pays de la CARICOM, il faut tenir compte de leur petite taille et de leur vulnérabilité.
Чтобы получить нужный размер используйте следующие фразы.
Pour avoir la bonne taille, utilisez les phrases suivantes.
Только посмотри на размер этого смерча.
Wow, regarde la taille de cette trombe marine.
Если съешь это, твой размер изменится.
Si tu le mange, ça changera ta taille.
По-моему, я подобрала верный размер.
Je suis presque sûre d'avoir la bonne taille.
Для перемещения через пространство, его размер должен быть огромным.
Pour se déplacer dans l'espace, leur taille devrait être énorme.
Небольшой размер может серьезно сдерживать проведение экономического анализа органами по вопросам конкуренции.
Une petite taille peut être un obstacle important à l'utilisation de l'analyse économique par les organismes de la concurrence.
Пользователям может потребоваться провести повторное обследование или изменить размер своей выборки.
Les utilisateurs peuvent avoir à procéder à une nouvelle enquête ou être contraints de modifier la taille de l'échantillon.
В случае потери обоих родителей размер пособия удваивается.
Si l'enfant a perdu ses deux parents, le montant de l'allocation est doublé.
Мы смогли существенно уменьшить размер платы.
On a pu réduire la taille de la carte de manière considérable.
Знаешь, говорят размер имеет значение.
Tu sais, on entend toujours dire que la taille est importante.
Минимальный размер оплаты труда является государственной гарантией для всех работников.
Le montant minimal de la rémunération du travail est une garantie donnée par l'État à tous les travailleurs.
Указывает размер значков на панелях инструментов.
Indique la taille d'affichage des icônes de la barre d'outils.
В некоторых местах у меня размер подходящий.
Je suis parfaitement dans la norme à certains endroits.
Во-первых, она ограничивает размер потребительской базы.
Pour commencer, cela réduit la base de consommateurs.
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры.
C'est juste pour montrer l'échelle et la taille réelle de la sculpture.
Форма и размер таких средств должны быть еще более ограничены министром юстиции.
Leur forme et leur dimension devaient être encore limitées par le Ministère de la justice.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4967. Точных совпадений: 4967. Затраченное время: 223 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo