Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "размеров выплат" на французский

montants versés
Единственное изменение в данном случае касается размеров выплат.
La seule modification apportée à ces prestations concerne les montants versés.
И вновь изменения в данном случае касаются размеров выплат.
Ici encore les changements concernent les montants versés.
Необходимо будет информировать персонал о сокращении размеров выплат в рамках новых процедур.
Il faudrait informer le personnel de la réduction des montants prévus dans le cadre du nouveau régime.
Одной из наиболее очевидных причин увеличения расходов является, естественно, увеличение размеров выплат в течение 1996 и 1997 годов.
L'une des raisons les plus évidentes de l'augmentation des dépenses est, bien sûr, la majoration des taux de versements effectués en 1996 et 1997.
Для определения размеров выплат и субсидий и в интересах финансового планирования также важно проводить обследование на предмет выявления готовности оплачивать использование санитарных объектов и услуг.
De plus, il importe d'enquêter sur la disposition du public à payer les installations et les services d'assainissement en vue de déterminer le montant des redevances et des subventions et aux fins de la planification financière.
Российская Федерация поддерживает принципиальное решение КМГС об отрыве размеров выплат за мобильность и работу в трудных условиях от шкалы базовых окладов.
Par ailleurs, la Fédération de Russie est favorable à la décision de principe de la CFPI tendant à découpler la prime de mobilité et de sujétion du barème des traitements de base minima.
Данный закон дополняет федеральный режим и поддерживает в Женеве более благоприятный режим предоставления пособий по беременности и родам в плане продолжительности и размеров выплат.
Elle complète le régime fédéral et maintient à Genève un régime d'allocations de maternité plus généreux quant à leur durée et à leur montant.
Япония поддерживает решение КМГС об отрыве размеров выплат за мобильность и работу в трудных условиях от шкалы базовых окладов в целях стимулирования большей мобильности сотрудников.
Le Japon appuie la décision de la CFPI tendant à découpler la prime de mobilité de la prime de sujétion et à dissocier l'une et l'autre du barème des traitements de base minima afin d'encourager les fonctionnaires à plus de mobilité.
Внесение поправок в закон в 1998 году привело к увеличению размеров выплат начиная с 1 января 1998 года.
Les modifications apportées à la loi en 1998 ont permis de relever les prestations à partir du 1er janvier 1998.
Согласно полученной Комитетом 14 января 2008 года информации, был принят ряд мер для сокращения размеров выплат, установленных для заключенных в связи с покрытием расходов на содержание в тюрьме.
D'après les informations communiquées au Comité le 14 janvier 2008 certaines mesures ont été prises pour réduire le paiement exigé des détenus à titre de contribution au coût de l'incarcération.
ККСАМС разочарован решением КМГС об отрыве размеров выплат за мобильность и работу в трудных условиях от шкалы базовых окладов.
Le CCASIP est déçu que la CFPI ait décidé de scinder les deux éléments de la prime de mobilité et de sujétion et de découpler celle-ci du barème des traitements de base minima.
В соответствии с процедурами, предусмотренными правилом 41 Регламента в отношении исправления размеров выплат, которые были ранее объявлены в рамках какой-либо партии и утверждены Советом управляющих, Группа рекомендует утвердить исправленные размеры выплат, указанные в нижеследующих пунктах10.
Conformément aux procédures indiquées à l'article 41 des Règles pour corriger le montant d'indemnités précédemment allouées et approuvées par le Conseil d'administration, le Comité recommande que soient approuvés les montants corrigés faisant l'objet des paragraphes suivants.
Определение размеров выплат на покрытие путевых расходов и проездных тарифов
Déterminer les frais de voyages remboursables et les tarifs
В 2007 году правительство Канады обязалось увеличить размеры ТСО провинциям и территориям до 6,2 млрд. канадских долларов в 2007/2008 году; благодаря положению о ежегодном автоматическом повышении размеров выплат на 3 процента, к 2013/2014 году сумма ТСО увеличится до 7,2 млрд. канадских долларов.
En 2007, le Gouvernement du Canada s'est engagé à augmenter le montant du transfert du TCPS aux provinces et aux territoires à 6,2 milliards de dollars pour 20072008.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 38 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo