Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: разрушит мою
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "разрушит" на французский

va détruire détruira va ruiner
détruit
ruinerait
détruirait
détruise
brisera
gâchera
ruinera
va gâcher
gâcherait
pourrait détruire
ruine
brise

Предложения

Эта женщина разрушит все, что я построил.
Cette femme va détruire tout ce que j'ai construit.
Ваш образ действий разрушит это место.
Votre manière de faire va détruire cet endroit.
Канюлирование разрушит сердце раньше, чем я доберусь до клапана.
Même un caillou détruira le cœur avant que j'arrive à la valve.
Если я свалю его, то это разрушит его эмоционально.
Si je le largue, ça le détruira émotionnellement.
Это разрушит все наши шансы остановить эти волны.
Ça va ruiner toute chance que nous avons d'arrêter les vagues.
Если этот человек не остановиться, он разрушит этих девочек.
Si on n'arrête pas cet homme, il va ruiner ces filles.
Это разрушит наши отношения с русскими.
Ça va détruire notre relation avec les Russes.
Если вы правы, это разрушит дело моей сестры.
Si vous avez raison, cela va détruire l'affaire de ma soeur.
Она разрушит нечто хорошее для многих людей.
Elle va ruiner quelque chose de bien pour beaucoup de gens.
Иначе, это разрушит ваши отношения навсегда.
Sinon, cela va ruiner ta relation avec lui pour toujours.
Если ты не позволишь нам вернуться на наш корабль, человек по имени Вэндал Сэвидж разрушит весь мир.
Si tu ne nous laisses pas retourner à notre vaisseau, un homme appelé Vandal Savage va détruire le monde entier.
Ты же знаешь, что это разрушит твою дружбу с Джонни.
Tu sais que ça va ruiner ton amitié avec Johnny.
И наконец, он получит отметину того кто разрушит всё живое.
Et enfin, il portera la marque de celui qui détruira toute vie.
Если это выплывет наружу, это разрушит всю мою семью.
Si ça ce sait, ça va détruire toute ma famille.
То, как вы справитесь с этим первым кризисом создаст или разрушит ваши отношения.
Comment tu gère cette première crise fera ou détruira le reste de ta relation.
Если кто-нибудь его не остановит, он разрушит свою репутацию, а может и карьеру.
Si personne ne l'arrête, il va détruire sa réputation, peut-être même sa carrière.
Сэм, если я не помогу Пирс, она разрушит свою карьеру.
Sam, si je n'aide pas Pearce, elle va détruire sa carrière.
Их ненависть разрушит больницу а затем - всю планету.
Leur haine détruira l'hôpital, puis la planète.
Настолько мощный парадокс разрушит материю времени...
Un paradoxe si puissant, qu'il détruit le tissu du temps...
И если все это разрушит жизнь Сэма...
Et maintenant ça va aussi gâcher la vie de Sam...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 436. Точных совпадений: 436. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo