Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "расизм" на французский

Предложения

Может, в разведке преобладает убогий расизм.
Ça tient peut-être au racisme des services de renseignement.
Тайными мотивами войны часто служат этническая чистка, расизм и ксенофобия.
Les guerres cachent souvent des considérations de nettoyage ethnique, de racisme et de xénophobie.
Это расизм и мне это не нравится.
C'est raciste et je n'aime pas ça.
Это расизм, но отчасти правдивый.
C'est raciste, et seulement vrai en partie.
Годный старый расизм, сексизм, фашизм.
Quelques bonnes racisme executif ancienne, le sexisme, le fascisme.
Нет ничего, что я бы ненавидела больше, чем расизм.
Je ne déteste rien de plus qu'un raciste.
Это расизм, говорить просто "Африка".
C'est raciste de dire "Afrique".
Я все время ей говорю, что это расизм.
Je lui répète que c'est raciste.
Должен вам сказать, это... это расизм.
Il faut que je vous dise, c'est raciste.
Португалия не считает себя страной, для которой характерны расизм или ксенофобия.
Le Portugal ne se considère pas comme un pays raciste ou xénophobe.
Миссис Гаррисон, это расизм и невежество!
Mme Garrison, c'est ignorant et raciste.
Одной из проблем, с которой сталкивается большинство народов мира, является расизм.
La majorité des habitants du globe étaient en butte au racisme.
По-прежнему в очень многих государственных учреждениях и методах их работы по-прежнему отмечается латентный, ползучий расизм.
Il existe un racisme latent infiltré encore dans trop d'institutions publiques et dans leur fonctionnement.
Бюро Уполномоченного по вопросам межрасовых отношений провело расследование жалобы на расизм, проявленный в подготовленном министерством образования втором проекте национальной программы преподавания общественных наук.
Le bureau du Conciliateur pour les relations raciales a examiné une plainte pour racisme introduite contre le deuxième projet de programme national d'enseignement des études sociales présenté par le Ministère de l'éducation.
На своей четвертой сессии Рабочая группа рассмотрела следующие темы: расизм и трудоустройство, расизм и здравоохранение, а также расизм и жилищные условия.
À sa quatrième session, le Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine a examiné les thèmes suivants: racisme et emploi, racisme et santé et racisme et logement.
На Дурбанской конференции была продемонстрирована решимость подавляющего большинства международного сообщества ликвидировать расизм.
La Conférence de Durban a révélé que la communauté internationale était, à une écrasante majorité, résolue à éliminer le racisme.
Сектантство и расизм стали постоянной чертой политического ландшафта.
Le sectarisme et le racisme sont devenus des composantes habituelles du paysage politique.
Результаты последних исследований показали, что расизм как таковой является главной причиной болезней.
De nombreuses études récentes avaient montré que le racisme lui-même était une des causes sous-jacentes des maladies.
Перешлите ему стандартные извинения за расизм.
Envoyez lui la lettre standard d'excuse pour propos racistes.
Глобализация представляет собой одну из главных особенностей современного общества, которая оказывает значительное влияние на расизм.
La mondialisation, l'un des principaux phénomènes de la société moderne, a une incidence considérable sur le racisme.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 775. Точных совпадений: 775. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo