Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "рассматривается" на французский

Предложения

Другими словами, последнее обязательство рассматривается как часть штивки груза.
En d'autres termes, cette dernière obligation est considérée comme faisant partie de l'arrimage des marchandises.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для целей настоящего раздела обработка контейнеров рассматривается в качестве погрузки или разгрузки.
NOTA: La manipulation des conteneurs est considérée comme chargement ou déchargement au sens de la présente section.
Представительство в соответствии с пунктом 2 статьи 11 рассматривается как присутствие.
Tout membre représenté conformément au paragraphe 2 de l'article 11 est considéré comme présent.
В настоящем разделе подробнее рассматривается коммерческая основа этих различных сделок и их фактическое осуществление.
La présente section examine plus en détail le contexte commercial de ces diverses opérations et leur fonctionnement effectif.
Однако использование торфа во многих странах рассматривается в качестве неустойчивого метода.
Toutefois, dans de nombreux pays, l'utilisation de la tourbe est considérée comme une pratique non viable.
Непредставление какого-либо раздела национального сообщения рассматривается как потенциальная проблема.
La non-présentation d'une section de la communication nationale est considérée comme un problème potentiel.
В эту эпоху роста экономического благосостояния сохранение рассматривается как признак слабости.
Préserver est considérée comme un signe de faiblesse dans cette ère de richesse économique en plein essor.
В настоящем докладе рассматривается институциональный аспект интеграционных задач.
Le présent rapport porte sur l'aspect institutionnel des problèmes de l'intégration dans l'économie mondiale.
Это предложение рассматривается в министерстве здравоохранения Мексики.
Ce projet est actuellement examiné par le Ministère de la santé du Mexique.
Обязанность перевозчика сдать груз грузополучателю рассматривается в статье 13.
L'obligation qui incombe au transporteur de livrer les marchandises au destinataire est traitée à l'article 13.
Содержание настоящего Закона подробно рассматривается в настоящем документе.
On trouvera dans le présent document une présentation détaillée des différentes dispositions de cette loi.
Просьба рассматривается в течение 72 часов.
Il est répondu à la demande dans un délai de 72 heures.
Вопрос о приемлемости последнего изменения суммы претензии рассматривается ниже.
Cette dernière modification du montant de la réclamation est examinée ci-après en vue de déterminer si elle est acceptable.
Это взаимодействие рассматривается в статье 5 специальной части Конвенции.
Ce domaine sera analysé à propos de l'article 5 dans la partie spécialement consacrée à la Convention.
Ратификация Конвенции рассматривается правительством и фактически является его конечной целью.
La ratification de la Convention est prise en considération par le Gouvernement et elle constitue en fait l'objectif final.
Вопрос гендерного равенства рассматривается очень серьезно.
La question de l'égalité des sexes est prise très au sérieux.
Специальный отпуск не рассматривается как нарушение непрерывности службы.
Les périodes de congé spécial ne sont pas considérées comme interrompant la continuité du service.
Вопрос о разоружении Ирака рассматривается Ираком.
La question du désarmement de l'Iraq doit être examinée par l'Iraq.
Пока это ходатайство рассматривается, опасность высылки не существует.
Il ne risquait pas d'être expulsé tant que sa demande était en cours d'examen.
Эта проблема рассматривается соответствующими органами власти в целях улучшения законодательства.
Ce problème est examiné à l'heure actuelle par les autorités en vue d'améliorer la législation existante.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5869. Точных совпадений: 5869. Затраченное время: 223 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo