Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "расходов" на французский

Предложения

1361
1114
640
490
Запрошена также компенсация расходов на автобусные перевозки.
Une indemnité est également demandée au titre des frais de transports par autobus.
Она не разъяснила характера этих ликвидационных расходов.
Le requérant n'a pas expliqué la nature de ces frais d'obtention d'autorisations.
Многие заявители испрашивают компенсацию расходов на подготовку своих претензий.
Certains requérants ont demandé à être défrayés du coût de l'établissement de leur demande d'indemnisation.
Результатом изменений стала корректировка Группой расходов на оплату труда.
Du fait de ces modifications, le Comité a ajusté le coût de la main-d'œuvre.
Организация не несет расходов по такой процедуре.
Les frais de ladite procédure ne sont pas imputables sur le budget de l'Organisation.
Он также отмечает необходимость разработки последовательной политики в отношении представительских расходов.
Il a également fait des observations sur la nécessité d'adopter une politique cohérente en ce qui concerne les frais de représentation.
Несколько членов Правления интересовались причинами увеличения административных расходов.
Plusieurs membres du Comité ont demandé les raisons de l'augmentation des frais d'administration.
Последняя сумма складывается из расходов на поездки Специального представителя.
Ce dernier montant comprendrait les frais de voyage du Représentant spécial et celui des administrateurs de programme.
Следует указать сумму, необходимую для покрытия накладных расходов.
Dans cette rubrique, veuillez indiquer le montant nécessaire pour couvrir les frais généraux.
Консультативный комитет признает необходимость учета расходов по проекту.
Le Comité consultatif est conscient de la nécessité de surveiller les coûts afférents au projet.
Сокращение потребностей отражает динамику расходов по этой статье.
La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses au titre de cet objet.
Изменения обменного курса покрываются в рамках расходов бюджета.
Les modifications de taux de change sont absorbées en tant que dépenses financées par le budget.
Секретариат подготовит предварительную смету расходов следующего совещания на утверждение государств-участников.
Le Secrétariat fera une estimation des coûts pour la prochaine réunion à soumettre à l'approbation des États parties.
Поэтому Группа рекомендует отказать в компенсации заявленных фактических расходов.
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité correspondant au montant des dépenses effectives alléguées.
Из сметы расходов ВАООНВТ исключены офшорные платежи.
L'estimation des dépenses de l'ATNUTO ne tenait pas compte des paiements offshore.
Комитету была также представлена разбивка расходов по программам.
Le Comité a aussi été informé de la répartition par programmes des dépenses engagées.
Необходимо учитывать характер расходов и представленные в обоснование претензии подтверждения.
Il faut examiner la nature des dépenses et les éléments de preuve produits à l'appui de la réclamation.
Необходим дальнейший прогресс в области разделения бремени расходов.
Des efforts plus énergiques doivent être faits en ce qui concerne le partage des responsabilités.
Некоторые заявители также испрашивают компенсацию расходов на попытки найти товар.
Certains réclament aussi une indemnité au titre de frais qu'ils ont engagés pour essayer de retrouver les marchandises.
Сокращение поступлений частично компенсируется сокращением объема расходов.
La perte de recettes est en partie compensée par une baisse des dépenses.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21214. Точных совпадений: 21214. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo