Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: принимать в расчет
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "расчет" на французский

calcul
compte
liquidation
calculé
calculs
calculer
règlement

Предложения

Данный расчет указывает на масштаб издержек, связанных с сокращением выбросов.
Ce calcul fait ressortir l'ampleur des coûts de réduction de ces rejets.
Такой расчет будет включать оценку всех расходов и финансовых выгод каждой меры.
Ce calcul suppose une évaluation de tous les coûts et avantages financiers de chaque mesure.
Я не принял в расчет девушку.
Je n'avais pas pris en compte la fille.
Германия убеждена, что предложение пятерки послов по программе работы КР принимает в расчет интересы безопасности всех государств - членов КР.
L'Allemagne est convaincue que la proposition des cinq Ambassadeurs prend en compte les intérêts de sécurité de tous les États membres de la Conférence.
Если количество таких точек превышает одну, то в расчет принимается точка, требующая приложения наибольшего усилия.
S'il existe plusieurs de ces points, on prend en compte celui pour lequel l'effort à appliquer est le plus grand.
Было предложено, чтобы Организация Объединенных Наций обсудила проблему юрисдикции в космосе, принимая в расчет интересы развивающихся стран.
Il a été suggéré que l'Organisation des Nations Unies examine la question de la juridiction applicable dans l'espace, en tenant compte des intérêts des pays en développement.
Она рекомендовала Рабочей группе по регистрам выбросов и переноса загрязнителей принять в расчет этот анализ на своей предстоящей сессии.
Il a recommandé au Groupe de travail sur les registres des rejets et transferts de polluants de prendre cette analyse en compte à sa session suivante.
Ь) Стоимость капитала, включая расчет реальных процентных ставок
b) Coût du capital et calcul des taux d'intérêt effectifs
В новом законодательстве предлагается пропорциональный расчет повышения заработной платы занятых неполный рабочий день работников.
Dans la nouvelle législation, il est proposé pour les salariés à temps partiel un calcul de l'augmentation salariale au prorata de l'augmentation décrétée.
По мнению Ирландии, это предложение наилучшим возможным образом принимает в расчет интересы всех государств.
L'Irlande estime que cette proposition prend en compte au mieux les intérêts de tous les États.
Согласно сообщениям МООНСА, в ходе планирования данного мероприятия в полной мере принимаются в расчет соображения гендерного характера.
Elle a indiqué que les questions sexospécifiques étaient pleinement prises en compte dans la planification des élections.
В результате, проекты по защите окружающей среды часто не включаются в расчет издержек производства.
En conséquence, la protection environnementale n'est souvent pas incluse lors du calcul des coûts de production.
Но расчет Кима отличается от расчетов большинства правителей.
Mais les calculs de Kim sont bien différents de ceux de la plupart des autres dirigeants.
Группа просила своих экспертов-консультантов произвести расчет стоимости потери.
Le Comité a demandé à ses experts consultants de procéder à une évaluation de la perte.
Кроме того, оно позволяет осуществлять расчет общенационального выпуска товаров.
En outre, il permet de calculer la production nationale de marchandises.
Кадастровая съемка включает в себя расчет площади земельных участков и описание технических характеристик имущества.
Le levé cadastral inclut le calcul de la superficie des parcelles et la description des caractéristiques techniques des biens immobiliers.
Мы приветствуем то обстоятельство, что доклад принимает в расчет определенные польские предположения и рекомендации.
Nous avons constaté avec satisfaction que ce rapport prenait en considération certaines suggestions et recommandations faites par la Pologne.
Аналогичным образом, строительные материалы приобретались за наличный расчет.
De même, des achats de matériaux de construction avaient été payés en espèces.
Превосходный расчет, Я должен сказать.
C'était finement conçu, je dois dire.
Он крошечный неверный расчет, и любой может победить.
Une petite erreur de jugement et n'importe qui peut perdre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1252. Точных совпадений: 1252. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo