Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "раунд" на французский

Предложения

268
151
141
93
56
Понятие "раунд развития" может означать разные вещи для разных людей.
L'expression «cycle du développement» pouvait avoir un sens différent pour différentes personnes.
Мы приветствуем призыв завершить Дохинский раунд торговых переговоров к 2006 году.
Nous nous félicitons de l'appel à conclure le cycle des négociations commerciales de Doha avant 2006.
Я не собираюсь подписываться на очередной раунд ваших экспериментов.
Pas question de me soumettre à une nouvelle série d'expériences.
29 ноября в Абудже начался седьмой раунд межсуданских мирных переговоров по Дарфуру.
Le 29 novembre, la septième série de pourparlers de paix intersoudanais concernant le Darfour a été lancée à Abuja.
Пятый раунд стартует через несколько мгновений.
Le cinquième round va débuter dans quelques instants.
Передай Оуэну, что он выиграл этот раунд.
Tu l'as promis à Owen, il a gagné ce round.
Дохинский раунд многосторонних торговых переговоров находится на решающем этапе.
Le cycle de négociations commerciales multilatérales dit de Doha se trouve à un tournant critique.
Заключительный раунд местных выборов состоится в конце сентября в округах Дили и Ликика.
La dernière série d'élections locales se déroulera à la fin du mois de septembre dans les districts de Dili et de Liquica.
Дохинский раунд должен обеспечить получение реальных преимуществ в сфере торговли.
Le cycle de Doha doit aboutir à de véritables avancées dans le domaine du commerce.
Один раунд неофициальных консультаций был проведен 14 апреля 2003 года.
Une série de consultations officieuses a eu lieu le 14 avril 2003.
Еще одним приоритетом Директора-исполнителя на следующий год будет очередной раунд административных реформ.
L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.
Седьмой раунд Абуджийских переговоров длился более пяти месяцев.
La septième série de pourparlers d'Abuja a duré plus de cinq mois.
Однако Дохинский раунд завершился полным провалом.
Or le Cycle de Doha a été un échec complet.
Это самый тяжёлый раунд за всю карьеру Айсмена.
Le round le plus dur de la carrière d'Iceman.
14 и 15 сентября президент Сулейман провел новый раунд консультаций со всеми парламентскими блоками.
Les 14 et 15 septembre, le Président Sleimane a mené une nouvelle série de consultations avec tous les groupes parlementaires.
Поэтому Дохинский раунд должен быть доведен до завершения.
C'est pourquoi il faut mener le cycle de Doha à son terme.
Координатор также провел один раунд межсессионных двусторонних контактов.
La Coordonnatrice a aussi tenu une série de consultations bilatérales intersessions.
Несмотря на значительные усилия и определенный прогресс, Дохинский раунд многосторонних торговых переговоров еще не завершен.
Malgré des efforts substantiels et quelques progrès, le cycle des négociations commerciales multilatérales de Doha n'a pas encore abouti.
Состоялся также новый раунд неофициальных консультаций разного формата.
Un nouveau cycle de consultations informelles a aussi eu lieu dans divers cadres.
Каждый раунд начинается с распространения среди стран вопросника.
Chaque cycle commençait par l'envoi d'un questionnaire aux pays.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 643. Точных совпадений: 643. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo